Um lance de dados: contrapontos à sinfonia haroldiana



Título del documento: Um lance de dados: contrapontos à sinfonia haroldiana
Revue: Revista de letras (Sao Paulo)
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000328089
ISSN: 0101-3505
Autores: 1
Instituciones: 1Universidade de Brasilia, Brasilia, Distrito Federal. Brasil
Año:
Periodo: Ene-Jun
Volumen: 47
Número: 1
Paginación: 11-30
País: Brasil
Idioma: Portugués
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico
Resumen en inglés In 1975, Haroldo de Campos did the most famous Un coup de dés translation, from the Stéphane Mallarmé poem to Brazilian Portuguese. In this article, we analyze this translation and we propose alternatives to some passages
Resumen en portugués Em 1975, Haroldo de Campos fez a mais conhecida tradução de Un coup de dés de Stéphane Mallarmé para o português. Neste artigo analisamos a tradução e propomos alternativas para algumas passagens
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Géneros literarios,
Poesía,
Análisis literario,
Traducción,
Francés,
Portugués,
"Un coup de dés",
Mallarmé, Stephane,
Campos, Haroldo de
Texte intégral: Texto completo (Ver HTML)