Journal: | Olivar (La Plata) |
Database: | CLASE |
System number: | 000379226 |
ISSN: | 1515-1115 |
Authors: | Pedrosa, José Manuel1 |
Institutions: | 1Universidad de Alcalá, Madrid. España |
Year: | 2012 |
Volumen: | 13 |
Number: | 18 |
Pages: | 135-175 |
Country: | Argentina |
Language: | Español |
Document type: | Artículo |
Approach: | Analítico |
Spanish abstract | Dentro de las composiciones de extracción oral y popular se destaca la utilización de algunas palabras que entrañan una enorme significación. Se trata de estribillos que funcionan como una especie de muletilla expresiva, rítmica y metafórica, aunque el sentido oculto al que remiten resulte un tanto misterioso. Estos artilugios estilísticos, a mitad de camino entre la onomatopeya, el juego de palabras e ironías y el comodín rítmico y métrico, contienen muchas veces, un doble sentido insinuante que conlleva denotaciones pícaras y sensuales, atrevidas, procaces y a veces escandalosas. Este repertorio poético, antes desatendido, persiste no como reflejo pasivo de tradiciones heredadas, sino como crisol vivo de nuevas recreaciones y reconfiguraciones que impregnan géneros, repertorios y diversos registros |
English abstract | Within oral and popular compositions, there are some words that stand out for the significance of their meaning. They are refrains which work as a kind of an expressive, rhythmic and metaphorical tag, even though their hidden meaning is somehow mysterious. These stylistic devices are halfway between onomatopoeia, pun, irony. They often have a double sense that leads to naughty and sensual connotations bold, bawdy and sometimes rowdy. These poetic repertoire –before unattended– persist not as a passive reflection of inherited traditions, but as a melting pot of new recreations and reconfigurations that permeate genres, repertoires and various records |
Disciplines: | Literatura y lingüística |
Keyword: | Géneros literarios, Poesía, Metáfora, Muletillas, Estilo, Eufemismo, Tradición oral, Ironía, Onomatopeya |
Full text: | Texto completo (Ver PDF) |