Uso concordado del verbo ‘haber’ existencial en la lengua escrita de aprendices de español como lengua extranjera



Título del documento: Uso concordado del verbo ‘haber’ existencial en la lengua escrita de aprendices de español como lengua extranjera
Revue: Revista signos
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000539644
ISSN: 0035-0451
Autores: 1
Instituciones: 1Universidad Nacional de Educación a Distancia, España
Año:
Periodo: Dic
Volumen: 52
Número: 101
Paginación: 720-735
País: Chile
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, descriptivo
Resumen en español Este estudio da cuenta de un análisis del uso concordado y no concordado del verbo ‘haber’ existencial en dos corpus de aprendices: el CAES y el CORANE. Los datos se comparan con los obtenidos en un estudio previo sobre la pluralización en nativos de español a partir del CORPES. Los objetivos son conocer el modo en que los estudiantes de español experimentan un fenómeno en variación, y contribuir a la sistematización del contenido sobre norma, uso y variedad geolectal en ELE-L2, por lo que también realizamos una propuesta de tratamiento del verbo ‘haber’ dirigida a profesionales de ELE-L2. Los resultados muestran que el uso concordado entre aprendices es minoritario en relación con el uso no concordado; no obstante, es elevado en comparación con su uso entre nativos de español
Resumen en inglés The study presents an analysis of the concordant and non-concordant usage of the existential verb haber (there is/are) in two corpora of language learners: CAES and CORANE. The data is compared with that obtained from a previous study on the pluralization of haber by native Spanish speakers based on CORPES. The purposes are to know how learners experience a phenomenon in variation, and to contribute to the systematization of content regarding standards, usage and geolectal variation in SFL/SSL, so we also propose a way of dealing with the verb haber, aimed at SFL/SSL professionals. The results show that concordant usage among learners is minority compared to non-concordant use, although it is high compared to its use among native Spanish speakers
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Lingüística aplicada,
Pluralización,
Estudios de corpus de aprendices,
Concordancia gramatical,
Análisis de errores,
Variación
Keyword: Applied linguistics,
Pluralization,
Corpus of language of learners,
Grammatical agreement,
Error analysis,
Variation
Texte intégral: Texto completo (Ver HTML) Texto completo (Ver PDF)