La definitud en chino: una breve comparación entre español y chino



Título del documento: La definitud en chino: una breve comparación entre español y chino
Revue: México y la cuenca del Pacífico
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000400701
ISSN: 1665-0174
Autores: 1
Instituciones: 1Shanghai International Studies University, Shanghai. China
Año:
Periodo: May-Ago
Volumen: 3
Número: 8
Paginación: 61-74
País: México
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, descriptivo
Resumen en español En este trabajo se analizan los instrumentos lingüísticos que codifican la definitud en chino, una lengua que no cuenta con artículos, y se establece una comparación entre español y chino de acuerdo con el modelo del estudio contrastivo. Aparte de las perspectivas léxica, morfológica y posicional, tomamos una visión textual para estudiar la definitud en la lengua china
Resumen en inglés This paper analyzes the linguistic instruments that encode definiteness in Chinese, a language which has no articles. The paper also makes a comparison between Spanish and Chinese based on the contrastive study model. Besides the lexical, morphological and positional perspectives, we hold a textual vision to study the definiteness in Chinese
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Lingüística aplicada,
Chino,
Español,
Sociolingüística
Texte intégral: Texto completo (Ver PDF)