Revista: | La colmena |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000303921 |
ISSN: | 1405-6313 |
Autores: | Rosas Martínez, Alfredo1 |
Instituciones: | 1Universidad Autónoma del Estado de México, Departamento de Filología, Toluca, Estado de México. México |
Año: | 2009 |
Periodo: | Jul-Sep |
Número: | 63 |
Paginación: | 28-36 |
País: | México |
Idioma: | Español |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico, teórico |
Resumen en español | Cuando un escritor escribe sobre otro escritor —dice T. S. Eliot— se revela a sí mismo; y si, además, lo traduce, la situación es más intensa. Cuando Gilberto Owen escribe el artículo "Emily Dickinson (Datos biográficos)" y confiesa haber traducido más de cuatrocientos poemas de esa mujer, se revela a sí mismo y, simultáneamente, revela una de las influencias más importantes en su obra, así como sus características afines con la poeta.. |
Disciplinas: | Literatura y lingüística |
Palabras clave: | Análisis del discurso, Traducción, Poesía, Poetas, Escritores, Biografía |
Texto completo: | Texto completo (Ver HTML) |