La mediación lingüística institucionalizada en las fronteras hispano-mapuche e hispano-árabe: ¿un patrón similar?



Título del documento: La mediación lingüística institucionalizada en las fronteras hispano-mapuche e hispano-árabe: ¿un patrón similar?
Revue: Historia (Santiago)
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000297781
ISSN: 0073-2435
Autores: 1
2
Instituciones: 1Universidad Católica de Temuco, Temuco, Cautín. Chile
2Universidad de Salamanca, Salamanca. España
Año:
Periodo: Ene-Jun
Volumen: 42
Número: 1
Paginación: 185-201
País: Chile
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Histórico
Resumen en español Las autoras proponen una indagación sobre las formas de mediación lingüística empleadas principalmente en los contextos hispano-mapuche e hispano-árabe, para poner de relieve el papel y la importancia de los cuerpos institucionalizados de intérpretes y funcionarios afines. Sometiendo la historiografía de las fronteras a la mirada de los estudios de traducción, proponen la existencia de un patrón similar en el uso de estos mediadores y sugieren los posibles canales de transmisión de este patrón
Resumen en inglés The authors propose an exploration of the modes of linguistic mediation used in the hispanic-mapuche and hispanic-arab contexts in order to highlight the role and importance of interpreters and other institutionalized mediators. By using a translation studies approach to complement the historiography related to these frontier experiences, they propose the existence of a similar pattern for the use of linguistic mediators and suggest the existence of channels trough which this pattern was transmitted
Disciplinas: Historia,
Literatura y lingüística
Palabras clave: Historia social,
Sociolingüística,
Mapuches,
Capitanía General de Chile,
Alteridad,
Mediación lingüística,
Intérpretes,
Negociaciones,
Fronteras,
Arabe
Texte intégral: Texto completo (Ver HTML)