Learning ser and estar in a Spanish speaking country: How can instruction help?



Título del documento: Learning ser and estar in a Spanish speaking country: How can instruction help?
Revue: Estudios de lingüística aplicada
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000362983
ISSN: 0185-2647
Autores: 1
2
Instituciones: 1Universidad Nacional, Departamento de Orientación, Heredia. Costa Rica
2Universidad del País Vasco, San Sebastián, Guipúzcoa. España
Año:
Periodo: Jul
Volumen: 28
Número: 51
Paginación: 37-62
País: México
Idioma: Inglés
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, descriptivo
Resumen en español Este estudio investiga el desarrollo de la corrección gramatical analizando el output escrito de 20 aprendices de español como segunda lengua en Costa Rica. Siguiendo el diseño de investigación de Ryan & Lafford (1992), se recogieron datos en tres intervalos diferentes, codificando el número correcto de verbos copulativos usados, ser o estar, así como el número de contextos en los que se requería uno de los dos verbos. Al igual que en la investigación citada, la localización presentó más errores que la condición, aunque el uso de estar para el presente progresivo no presentó ninguna dificultad para los aprendices. Se encontró un patrón de desarrollo en forma de U, en el que estar se utilizó más de lo necesario tras un mes de estudio en el extranjero y hacia el final de la estancia, una tendencia que no había sido documentada antes. Un análisis minucioso de las combinaciones de adjetivos y sustantivos con estar explica en parte los resultados obtenidos, así como la variedad de español a la que los aprendices estuvieron expuestos
Resumen en inglés This article investigates the development of grammatical accuracy in the study abroad context by analyzing the written output of 20 learners of Spanish as a second language in Costa Rica. Following Ryan & Lafford’s (1992) initial research design, data were collected at three different time intervals, coding the total number of correct uses of two copula verbs, ser and estar, as well as the total number of obligatory contexts targeted. In accordance with the mentioned investigation, location proved to be more prone to error than condition, although the progressive estar did not present any difficulty for the learners. A U-shape pattern of development was found where estar was overused after one month of study abroad, and nearly the end of the semester abroad, a trend not documented before. A close analysis of the lexical combination of adjectives or nouns and estar partially explains the results obtained, as well as the variety of Spanish the learners were exposed to
Disciplinas: Educación,
Literatura y lingüística
Palabras clave: Pedagogía,
Lingüística aplicada,
Gramática,
Estudios en el extranjero,
Aprendizaje,
Ser,
Estar,
Corrección gramatical,
Tareas escritas
Texte intégral: Texto completo (Ver PDF)