Revue: | Estudios de cultura náhuatl |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000345654 |
ISSN: | 0071-1675 |
Autores: | Murillo Gallegos, Verónica1 |
Instituciones: | 1Universidad Autónoma de Zacatecas, Zacatecas. México |
Año: | 2010 |
Volumen: | 41 |
Paginación: | 297-316 |
País: | México |
Idioma: | Español |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico, descriptivo |
Resumen en español | Los misioneros, a lo largo de la historia del cristianismo, se han encontrado con pueblos cuya diversidad lingüística ha dificultado la transmisión del mensaje evangélico; un ejemplo de ello son los religiosos franciscanos que laboraron en América durante el siglo xvi. En estas tierras se buscó adoctrinar a los indios en sus propias lenguas, por lo que los misioneros se ocuparon en estudiar las lenguas nativas, prepararon gramáticas y vocabularios y compusieron doctrinas y otros textos para apoyar su labor. El adoctrinamiento en las lenguas americanas originó problemas —y soluciones— específicos de traducción de la doctrina cristiana y de su comprensión por parte de los indígenas.. |
Disciplinas: | Historia, Antropología |
Palabras clave: | Etnohistoria, Antropología lingüística, Evangelización, Náhuatl, Misioneros, Cristianismo, Indigenas, Cosmovisión, Siglo XVI, México |
Texte intégral: | Texto completo (Ver HTML) |