Convencionalización y adaptación en español bonaerense. Aporte al estudio de las importaciones léxicas



Título del documento: Convencionalización y adaptación en español bonaerense. Aporte al estudio de las importaciones léxicas
Revue: Anuario de letras. Lingüística y filología
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000433000
ISSN: 2448-6418
Autores:
Año:
Volumen: 2
Número: 2
Paginación: 37-58
País: México
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Descriptivo
Resumen en español El estudio de la neologización operada por la vía de la importación léxica conduce inevitablemente a atender al grado de convencionalización del uso de las piezas léxicas importadas, tanto como al de su adaptación. En este artículo nos ocupamos en particular de la alternancia entre configuraciones diferentes que suele apreciarse para una misma importación léxica. Sobre la base de datos correspondientes a la variedad bonaerense del español, proponemos una distinción entre tipos diversos de alternancia que puede ser de utilidad en las indagaciones referidas a la convencionalización
Resumen en inglés The study of neologization by means of lexical importation leads inevitably to pay attention to the degree of conventionalization of the use of imported lexical units, as well as to their adaptation degree. In this paper, we focus on the alternation between different configurations that is usually observed for the same lexical importation. On the basis of data from Buenos Aires Spanish, we propose a distinction between different types of alternation which can be useful for research concerning conventionalization
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Historia y filosofía de la lingüística,
Lingüística aplicada,
Español,
Léxico
Texte intégral: Texto completo (Ver PDF)