Revue: | Acta poética |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000438378 |
ISSN: | 0185-3082 |
Autores: | Cortés Ortiz, Cecilia A1 |
Instituciones: | 1Universidad de Salamanca, Facultad de Filología, Salamanca. España |
Año: | 2008 |
Volumen: | 29 |
Número: | 1 |
Paginación: | 283-299 |
País: | México |
Idioma: | Español |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico, descriptivo |
Resumen en español | Se revisan, desde una perspectiva hermenéutica, los dos principales niveles interpretativos de la Traducción y glosas de la Eneida de Enrique de Villena. El primer nivel es la traducción del latín al castellano; el segundo nivel, que se da a consecuencia de la compenetración entre el lector (Villena) y el texto (la Eneida), son los comentarios. En las Glosas encontramos dos niveles constantes de interpretación: el sentido literal, dentro del cual se encuentran los evehemerismos y las etiologías, y el sentido alegórico, que a su vez se subdivide en alegoría ético-moral y en alegoría científica. También se resalta la importancia que el comentarista le concede al lector y se señalan los ejemplos más representativos |
Resumen en inglés | From a hermeneutic perspective, two main levels of interpretation in Enrique de Villena' s Traducción y glosas de la Eneida are analized. The first level is the translation from Latin into Castilian; the second level, which is a consequence of the compenetration between the reader (Villena) and the text (the Aeneid), consists in the commentaries. In the Glosses we find two constant interpretation levels: the literal sense, which comprises evehemerisms and etiologies; and the allegorical sense, which is divided in ethical-moral allegory and scientific allegory. Also, the importance of the reader for the author of the commentary is underlined, as well as illustrated with some examples |
Disciplinas: | Literatura y lingüística |
Palabras clave: | Historia de la literatura, Hermenéutica, Traducción, Glosas, "Eneida", Villena, Enrique de |
Texte intégral: | Texto completo (Ver HTML) |