Hermenéutica en la Traducción y glosas de la Eneida de Enrique de Villena



Document title: Hermenéutica en la Traducción y glosas de la Eneida de Enrique de Villena
Journal: Acta poética
Database: CLASE
System number: 000438378
ISSN: 0185-3082
Authors: 1
Institutions: 1Universidad de Salamanca, Facultad de Filología, Salamanca. España
Year:
Volumen: 29
Number: 1
Pages: 283-299
Country: México
Language: Español
Document type: Artículo
Approach: Analítico, descriptivo
Spanish abstract Se revisan, desde una perspectiva hermenéutica, los dos principales niveles interpretativos de la Traducción y glosas de la Eneida de Enrique de Villena. El primer nivel es la traducción del latín al castellano; el segundo nivel, que se da a consecuencia de la compenetración entre el lector (Villena) y el texto (la Eneida), son los comentarios. En las Glosas encontramos dos niveles constantes de interpretación: el sentido literal, dentro del cual se encuentran los evehemerismos y las etiologías, y el sentido alegórico, que a su vez se subdivide en alegoría ético-moral y en alegoría científica. También se resalta la importancia que el comentarista le concede al lector y se señalan los ejemplos más representativos
English abstract From a hermeneutic perspective, two main levels of interpretation in Enrique de Villena' s Traducción y glosas de la Eneida are analized. The first level is the translation from Latin into Castilian; the second level, which is a consequence of the compenetration between the reader (Villena) and the text (the Aeneid), consists in the commentaries. In the Glosses we find two constant interpretation levels: the literal sense, which comprises evehemerisms and etiologies; and the allegorical sense, which is divided in ethical-moral allegory and scientific allegory. Also, the importance of the reader for the author of the commentary is underlined, as well as illustrated with some examples
Disciplines: Literatura y lingüística
Keyword: Historia de la literatura,
Hermenéutica,
Traducción,
Glosas,
"Eneida",
Villena, Enrique de
Full text: Texto completo (Ver HTML)