Sobre a construção de representações culturais e identitárias em interações online em português entre estudantes franceses, franco-portugueses e brasileiros



Document title: Sobre a construção de representações culturais e identitárias em interações online em português entre estudantes franceses, franco-portugueses e brasileiros
Journal: Signotica (Goiania)
Database: CLASE
System number: 000396544
ISSN: 2316-3690
Authors: 1
Institutions: 1Universite de Lille III (Charles de Gaulle), Villeneuve d'Ascq, Cotes-du-Nord. Francia
Year:
Season: Ene-Jul
Pages: 123-143
Country: Brasil
Language: Portugués
Document type: Artículo
Approach: Analítico, descriptivo
Spanish abstract En su versión franco-brasileña, el proyecto Tele-tándem Brasil (www. teletandembrasil.org) reúne a alumnos de portugués de la Universidad de Lille 3 (Francia) y a alumnos de francés de la Universidad Estadual Paulista (Unesp, campus de Assis), para, de acuerdo con los principios del tándem y del web-tándem, participar en un proceso de aprendizaje colaborativo de sus lenguas y culturas respectivas. Nuestro trabajo presenta algunas observaciones preliminares sobre la construcción de las representaciones identitárias y culturales de los alumnos involucrados en ese proceso, a partir del análisis de los temas por ellos tratados y, más precisamente, de la preponderancia de Brasil como tema de las sesiones en portugués. También veremos los posibles conflictos decurrentes de la confrontación entre una identidad portuguesa muchas veces reivindicada por los alumnos franceses y una identidad francesa que les es atribuida por los alumnos brasileños, lo que nos permitirá percibir que solamente aquellos que tienen una relación apaciguada con su cultura tienen condiciones de desarrollar con éxito una asociación
English abstract In its French-Brazilian version, the Teletandem Brasilproject (www. teletandembrasil.org) enables students of Portuguese from the University of Lille 3 (France) and students of French from the São Paulo State University (Unesp, campus of Assis), to participate in a process of collaborative learning of their languages and cultures, according to the principles of tandem and webtandem. We present some preliminary remarks on the construction of identity and cultural representations by the students who took part in this process. We analyze some of the themes they discussed and, more precisely, the prominence of Brazil as a discussion theme during the sessions in Portuguese. We also study the possible conflicts arising from the confrontation between a Portuguese identity often claimed by the French students and a French identity, which the Brazilian students assign to them. This confrontation will allow us to perceive that only those who have a peaceful relationship with their own culture are able to develop asuccessful partnership
Portuguese abstract Em sua versão franco-brasileira, o projeto Teletandem Brasil (www. teletandembrasil.org) reúne alunos de português da Universidade de Lille 3 (França) e alunos de francês da Universidade Estadual Paulista (Unesp, campus de Assis), para, de acordo com os princípios do tandem e do webtandem , participarem de um processo de aprendizagem colaborativa de suas línguas e culturas respectivas. Nosso trabalho apresenta observações preliminares sobre a construção das representações identitárias e culturais dos alunos envolvidos nesse processo, a partir da análise dos temas por eles tratados e, mais precisamente, da preponderância do Brasil como tema das sessões em português. Também veremos os possíveis conflitos decorrentes da confrontação entre uma identidade portuguesa muitas vezes reivindicada pelos alunos franceses e uma identidade francesa que lhes é atribuída pelos alunos brasileiros, o que nos permitirá perceber que somente aqueles que têm uma relação apaziguada com sua cultura têm condições de desenvolver uma parceria bem-sucedida
Disciplines: Antropología
Keyword: Etnología y antropología social,
Aprendizaje colaborativo,
Educación superior,
Idiomas,
Cultura,
Representaciones,
Identidad,
Francia,
Brasil
Full text: Texto completo (Ver HTML)