Revista: | Signotica (Goiania) |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000396372 |
ISSN: | 2316-3690 |
Autores: | Vecchia, Adriana Dalla1 Fraga, Leticia1 |
Instituciones: | 1Universidade Estadual de Ponta Grossa, Ponta Grossa, Parana. Brasil |
Año: | 2013 |
Periodo: | Jul-Dic |
Volumen: | 25 |
Número: | 2 |
Paginación: | 283-308 |
País: | Brasil |
Idioma: | Portugués |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico, descriptivo |
Resumen en inglés | In this article, we demonstrate how the relation between language policies adopted by the Cologne Entre Rios - Guarapuava/PR and beliefs of speakers of different languages in contact in that region is. Given such reflection we also approach language teaching starting from the influence of this relation, trying to show that the linguistic hybridization not cooperate for the ideal bilingualism (Portuguese/German classic), on the contrary it hinders this practice, being the local variety of German responsible for conducting the classic German problematic. To do so, we support ourselves mainly on guidelines of Calvet (2007), Finger (2008) and Barcelos (2004; 2006) |
Resumen en portugués | Neste artigo, demonstramos como ocorre a relação entre as políticas linguísticas adotadas pela Colônia Entre Rios, em Guarapuava-PR, e as crenças dos falantes das diferentes línguas em contato na região. Tendo em vista essa reflexão, também abordamos o ensino de línguas a partir da influência dessa relação, procurando mostrar que a hibridização linguística não coopera para o bilinguismo ideal (português/alemão clássico), pelo contrário, estorva a prática deste e a variedade local de língua alemã é a responsável pela realização problemática do alemão clássico. Para tanto, apoiamo-nos, especialmente, nas orientações de Calvet (2007), Finger (2008) e Barcelos (2004; 2006) |
Disciplinas: | Literatura y lingüística |
Palabras clave: | Sociolingüística, Políticas lingüísticas, Enseñanza, Lenguas, Políticas locales, Multilingüismo, Epoca colonial, Entre Ríos, Brasil |
Texto completo: | Texto completo (Ver HTML) |