La mujer inmigrante china en el Perú y la desigualdad de género en "El tramo final" y "La vida no es una tómbola" de Siu Kam Wen



Título del documento: La mujer inmigrante china en el Perú y la desigualdad de género en "El tramo final" y "La vida no es una tómbola" de Siu Kam Wen
Revista: Religación
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000460651
ISSN: 2477-9083
Autores: 1
Instituciones: 1Universidad Complutense de Madrid, Madrid. España
Año:
Periodo: Dic
Volumen: 2
Número: 8
Paginación: 87-99
País: Ecuador
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, crítico
Resumen en español Con el motivo de estudiar la mujer inmigrante china en el Perú en la literatura latinoamericana, se introducen las perspectivas de familia y de género en el análisis de tres obras literarias de Siu Kam Wen, un escritor peruano de origen chino. En los dos cuentos “El tramo final”, “La vigilia” de la colección El tramo final y la novela La vida no es una tómbola, el autor intenta revelar el especial vínculo entre las mujeres y la reproducción en la cultura androcéntrica de la China tradicional y la reestructuración de la familia transnacional, que no corresponde a su libre decisión, en el proceso migratorio. Por medio de cuatro figuras femeninas heterogéneas, Siu Kam Wen muestra la imagen vulnerable del sujeto migrante femenino de las primeras generaciones de inmigrantes chinos en el Perú frente a la desigualdad de género y la violencia doméstica o sexual ejercida por los miembros masculinos
Resumen en inglés In order to study the image of the Chinese immigrant women in the Latin American literature, we introduce the perspectives of family and gender to the analysis of three works of Siu Kam Wen, a Peruvian writer of Chinese origin. In two short stories “El tramo final” (“The final stretch”), “La vigilia” (“The vigil”) of the collection El tramo final (The final stretch) and the novel La vida no es una tómbola (Life is not a lottery), the author tries to reveal the special relationship between women and reproduction in the androcentric culture of the traditional Chinese society and the restructure of the transnational family, which does not correspond to the free decision of the female members. By means of four heterogeneous female figures, Siu Kam Wen shows how fragile are those women as immigrants of the first generations for suffering from the gender inequality and the domestic o sexual violence of the male members
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Forma y contenido literarios,
Literatura y sociedad,
Cuento,
Representaciones,
Violencia de género,
Inmigrantes,
China,
Perú,
Violencia doméstica
Texto completo: Texto completo (Ver HTML)