La polisemia del gr. ἀργός ('blanco', 'veloz')



Document title: La polisemia del gr. ἀργός ('blanco', 'veloz')
Journal: Noua tellus
Database: CLASE
System number: 000442438
ISSN: 0185-3058
Authors: 1
Institutions: 1Universidad de Salamanca, Salamanca. España
Year:
Volumen: 30
Number: 2
Pages: 11-37
Country: México
Language: Español
Document type: Artículo
Approach: Teórico
Spanish abstract Desde Homero, ἀργός significa tanto 'blanco' como 'rápido'. Según la doctrina establecida, 'rápido' es el sentido original y se atestigua para los cognados de ἀργός en indo-iranio. El cambio de significado de 'rápido' a 'blanco' se atribuye a la sinestesia. Sin embargo, el sentido original es 'blanco', pues no hay testimonios definitivos para 'rápido' fuera del griego y la sinestesia entre movimiento y brillo / color es improbable. No se trata, pues, de un cambio semántico natural, sino de un caso de resemantización irracional
English abstract Since Homer, ἀργός means both 'white' and 'quick'. According to prevalent doctrine, 'quick' is the original meaning. Allegedly, it is attested for the cognates of ἀργός in Indo-Iranian. The change of meaning from 'quick' to 'white' is attributed to synesthesia. However, the original meaning must have been 'white', since there is no compelling evidence for 'quick' outside Greek and synesthesia between motion and shine / colour is unlikely. So, we are not dealing with a natural semantic shift, but with a case of irrational resemantization
Disciplines: Literatura y lingüística
Keyword: Semántica y semiótica,
Blanco,
Rápido,
Polisemia,
Cambio semantico,
Sinestesia,
Resemantización,
Griego antiguo
Full text: Texto completo (Ver HTML)