Réplica a "El restaurador como artista-intérprete": Delicias y riesgos de lo artístico



Título del documento: Réplica a "El restaurador como artista-intérprete": Delicias y riesgos de lo artístico
Revista: Intervención (México, D.F.)
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000417392
ISSN: 2007-249X
Autores: 1
Instituciones: 1Universidad Politécnica de Valencia, Valencia. España
Año:
Periodo: Ene-Jun
Volumen: 1
Número: 1
Paginación: 16-18
País: México
Idioma: Español
Tipo de documento: Ensayo
Enfoque: Crítico
Resumen en español La metáfora del restaurador como artista-intérprete, propuesta por Carolusa González Tirado, representa un avance sustancial respecto de la metáfora clásica del restaurador como artista. Sin embargo, es relativamente peligroso sugerir que la restauración deba considerarse una actividad artísticamente creativa, porque ello supone admitir que el restaurador podría, o, mejor, debería, transformar el objeto tratado de acuerdo con sus propios gustos estéticos, aunque dicha transformación afecte muy directamente a muchas otras personas y a pesar de que, en muchas ocasiones, el objeto no haya sido originalmente concebido como obra artística
Resumen en inglés The conservator as a performing artist metaphor, suggested by Carolusa González Tirado, is acknowledged as an improvement over the classical metaphor of the conservator-as-artist. However, there is an inherent danger in suggesting that conservation is an artistically creative activity: this would mean that the conservator would, or indeed should, transform an object according to his or her personal aesthetic views –even though that transformation may directly affect other people; and in spite of the fact that, in many cases, the object may not have been originally conceived of as an artistic work at all
Disciplinas: Antropología,
Arte
Palabras clave: Arqueología,
Museología,
Subjetividad,
Interpretación,
Restauración,
Conservación,
Bienes culturales
Texto completo: Texto completo (Ver HTML)