Journal: | Ikala revista de lenguaje y cultura |
Database: | CLASE |
System number: | 000432197 |
ISSN: | 0123-3432 |
Authors: | Martínez Sierra, Juan José1 |
Institutions: | 1Universidad de Valencia, Valencia. España |
Year: | 2014 |
Season: | Ene-Abr |
Volumen: | 19 |
Number: | 1 |
Pages: | 49-56 |
Country: | Colombia |
Language: | Español |
Document type: | Artículo |
Approach: | Descriptivo |
Spanish abstract | El presente artículo tiene como principal objetivo abundar en el concepto de tendencia de traducción, entendido no solo como un paso intermedio entre una idiosincrasia y una norma, sino también como una útil herramienta de trabajo en la investigación centrada en la búsqueda de regularidades traductoras. Habida cuenta de que dicho concepto puede ser fuente de crítica o de determinadas interpretaciones que se alejan de su sentido estricto, en este trabajo se pretende precisar el mismo. De manera similar, se incluyen algunas reflexiones sobre la teoría que Toury (1995) desarrollara |
English abstract | The main objective of this article is to elaborate on the concept of translation tendency, understood not only as an intermediate step between a norm and an idiosyncrasy, but also as a useful tool in research focused on finding translation regularities. Given that this concept can be a source of criticism and of certain interpretations that deviate from its strict sense, this paper is intended to clarify it. Similarly, some reflections on the theory developed by Toury (1995) are included |
Other abstract | Cet article propose une réflexion sur le concept de tendance de traduction, compris non seulement comme une étape intermédiaire entre une idiosyncrasie et une norme, mais aussi comme un outil de travail utile pour la recherche centrée sur l'obtention de régularités traductrices. Vu que le dit concept peut faire l'objet de critiques ou de certaines interprétations qui s'éloignent du sens premier, cette étude tente de le préciser. De même, sont incluses des réflexions sur la théorie développée par Toury (1995) |
Disciplines: | Literatura y lingüística |
Keyword: | Traducción, Interpretación, Normas, Idiosincrasia |
Full text: | Texto completo (Ver HTML) |