Revista: | How |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000435935 |
ISSN: | 0120-5927 |
Autores: | Baleghizadeh, Sasan1 |
Instituciones: | 1Shahid Beheshti University, Teherán. Irán |
Año: | 2015-2016 |
Periodo: | Oct-Mar |
Volumen: | 22 |
Número: | 2 |
Paginación: | 104-113 |
País: | Colombia |
Idioma: | Inglés |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico |
Resumen en español | Este artículo busca persuadir al lector de que los términos sílabo procedimental y sílabo basado en tareas, a menudo tratados como sinónimos, son fundamentalmente diferentes. Tras una revisión de los principios subyacentes en estos dos tipos de sílabos, se discute que ambos toman las tareas pedagógicas como punto de partida en el diseño de cursos para la enseñanza de lenguas. Además, ninguno de los dos se construye alrededor de unidades lingüísticas previamente especificadas como estructuras, funciones, nociones, etc. A pesar de esta similitud, se argumenta que los dos tipos de sílabos se diferencian en términos de la selección, secuencia e implementación de tareas y en las características de las muestras |
Resumen en inglés | The present paper aims to convince readers that the terms procedural and task syllabuses, often used interchangeably and synonymously, are fundamentally different from each other. After reviewing the underlying principles of these two syllabuses, it is contended that they both view pedagogic tasks as the point of departure in designing second/foreign language courses. Besides, neither of them is built on any pre-specified linguistic units such as structures, functions, notions, etc. In spite of this striking similarity, it is argued that these two syllabus types differ from each other in terms of task selection, task gradation, task implementation, and input characteristics |
Disciplinas: | Educación, Literatura y lingüística |
Palabras clave: | Lingüística aplicada, Didáctica, Inglés, Lenguas extranjeras, Planeación educativa, Sílabo procedimental, Sílabo por tareas |
Texto completo: | Texto completo (Ver PDF) |