Linguistic symbol intraference in textese and e-mailese: implications for teaching and learning standard English



Document title: Linguistic symbol intraference in textese and e-mailese: implications for teaching and learning standard English
Journal: Gist (Bogotá)
Database: CLASE
System number: 000428859
ISSN: 1692-5777
Authors: 1
Institutions: 1University of Benin, Benin City, Mid-western. Nigeria
Year:
Season: Jul-Dic
Number: 9
Pages: 124-141
Country: Colombia
Language: Inglés
Document type: Artículo
Approach: Analítico
Spanish abstract El artículo expone cómo los remitentes de mensajes de texto y correo electrónico informal utilizan símbolos lingüísticos de una forma innovadora para comunicarse. Incluso una mirada somera a un mensaje de texto o correo electrónico informal mostrará que su estilo es diferente al utilizado en un escrito formal. Dos mil veinte mensajes de texto y quinientos correos electrónicos informales fueron analizados desde junio de 2004 a marzo de 2013 para establecer cómo es la intraferencia de símbolos lingüísticos; es decir, cómo son tomados de los ámbitos de aplicación comúnmente conocidos y reasignados en los mensajes de texto y correos electrónicos donde no son formalmente usados. Los textos y mensajes de correo electrónico fueron analizados bajo el contexto de las reglas de escritura formal del idioma inglés. Este estudio histórico y descriptivo muestra que los remitentes cambian creativamente la ubicación de los signos de escritura al crear nuevas formas de uso de las reglas del inglés y sus entornos de aplicación. Por lo tanto, el hábito es concebido como la intraferencia de símbolos lingüísticos y reglas. Intraferencia es la redistribución de las reglas lingüísticas y las características que han sido establecidos por su uso en otros ámbitos del mismo lenguaje donde no se solían aplicar. El artículo afirma que los métodos de mensajes de texto y correo electrónico no afectan la efectiva comunicación en inglés. Por el contrario, los métodos de visualización son una nueva e interesante manera de comunicación de acuerdo con la dimensión tecnolingüística. Esta variedad de símbolos hace referencia a la distribución creativa de las normas lingüísticas existentes por la dinámica limitada de los dispositivos mecánicos o tecnológicos, los cuales deben ser aislados y enseñados como tales en el inglés estándar o para este caso, en el inglés nigeriano formal
English abstract This paper examines how senders of text messages and informal e-mail redeploy linguistic symbols innovatively to communicate. Even a cursory look at an SMS text (textese) and informal e-mail (e-mailese) will show that its style is different from that of formal writing. Two thousand twenty text messages and five hundred informal e-mail were studied from June 2004 to May 2013 to establish how linguistic symbols intrafere; that is, how they are taken from their known and established areas of application and redeployed in text messages and e-mails, where they are not formally used. The texts and e-mails were analysed against the backdrop of formal English writing rules and items. The study, which is historical and descriptive, shows that senders creatively redeploy the extant writing signs and rules of English in new ways and environments; hence, the habit is conceptualised as the intraference of linguistic symbols and rules. Intraference is the redeployment of linguistic rules and features from where they have been established by usage to other areas in the same language where they did not used to apply. The paper asserts that the methods of SMS and e-mail will not ruin effective communication in English. Rather, the methods display a new interesting variety according to a “techno-linguistic” dimension. This variety refers to the creative redeployment of extant language rules and items as constrained by the dynamics of technological or mechanical devices, which should be isolated and taught as such in Standard English, or Educated Nigerian English in this case
Portuguese abstract O artigo expõe como os remetentes de mensagens de texto e correio eletrônico informal utilizam símbolos linguísticos de uma forma inovadora para comunicar-se. Inclusive vendo por cima uma mensagem de texto ou correio eletrônico informal, mostrará que seu estilo é diferente ao utilizado em um escrito formal. Duas mil e vinte mensagens de texto e quinhentos correios eletrônicos informais foram analisados desde junho de 2004 a março de 2013 para estabelecer como é a intraferência de símbolos linguísticos; melhor dito, como são tomados dos âmbitos de aplicação mais conhecidos e redesignados nas mensagens de texto e correios eletrônicos onde não são formalmente usados. Os textos e mensagens de correio eletrônico foram analisados sob o contexto das regras de escritura formal do idioma inglês. Este estudo histórico e descritivo mostra que os remetentes mudam criativamente a localização dos signos de escritura, ao criar novas formas de uso das regras do inglês e seus entornos de aplicação. Portanto, o hábito é concebido como a intraferência de símbolos linguísticos y regras. Intraferência é a redistribuição das regras linguísticas e as características que foram estabelecidas pelo seu uso em outros âmbitos da mesmo linguagem onde não se tinha o hábito aplicar. O artigo afirma que os métodos de mensagens de texto e correio eletrônico não afetam a efetiva comunicação em inglês. Ao contrário, os métodos de visualização são uma nova e interessante maneira de comunicação, de acordo com a dimensão técnicolinguística. Esta variedade de símbolos faz referência à distribuição criativa das normas linguísticas existentes pela dinâmica limitada dos dispositivos mecânicos ou tecnológicos, os quais devem ser isolados e ensinados como tal em inglês padrão, ou para este caso, em inglês nigeriano formal
Disciplines: Literatura y lingüística
Keyword: Sociolingüística,
Nigeria,
Simbología textual,
Comunicación,
Innovación,
Mensajes de texto,
Correo electrónico,
Inglés
Full text: Texto completo (Ver HTML)