Estudo comparativo do acesso semântico no processamento visual de palavras entre brasileiros monolíngues e chineses multilíngues falantes do português do Brasil como língua estrangeira



Document title: Estudo comparativo do acesso semântico no processamento visual de palavras entre brasileiros monolíngues e chineses multilíngues falantes do português do Brasil como língua estrangeira
Journal: Educar em revista
Database:
System number: 000548023
ISSN: 0104-4060
Authors: 1
2
3
Institutions: 1Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Instituto de Psicologia, Porto Alegre, Rio Grande do Sul. Brasil
2Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Programa de Pós Graduação em Psicologia, Porto Alegre, Rio Grande do Sul. Brasil
3Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Instituto de Letras, Porto Alegre, Rio Grande do Sul. Brasil
Year:
Season: Sep-Dic
Number: 38
Pages: 129-144
Country: Brasil
Language: Portugués
Document type: Artículo
Portuguese abstract O priming semântico é uma forma de avaliar o processamento semântico de palavras. Se a semântica é um importante fator contribuinte no reconhecimento visual de palavras, surge a questão de se chineses multilíngues (mandarin como L1 e inglês como L2), que estão aprendendo o português como L3, podem se beneficiar do contexto semântico em tarefa de decisão lexical na Língua Portuguesa, comparado aos controles (brasileiros universitários e crianças). Além de comparar a magnitude do efeito de priming semântico entre a amostra de chineses e de brasileiros, objetivou-se investigar nos chineses a relação entre o desempenho no experimento de priming semântico e na tarefa de consciência fonológica, ambos na língua portuguesa. Participaram do estudo 40 universitários chineses multilíngues, 31 universitários brasileiros e 26 crianças de 3ª série. Houve efeito de priming semântico nos chineses e nos brasileiros, universitários e crianças, ou seja, respostas mais rápidas na condição com prime relacionado do que na condição com prime não relacionado. Não houve diferenças significativas na magnitude do efeito entre os grupos de adultos, mas as crianças apresentaram maior magnitude de efeito do que os chineses. Considerando apenas o grupo de chineses, não houve correlação entre os escores na tarefa de decisão lexical no paradigma de priming semântico e a avaliação da consciência fonológica. Chineses parecem ter acessado o significado dos primes apresentados visualmente na Língua Portuguesa, não se diferenciando dos brasileiros adultos e crianças.
English abstract The semantic priming paradigm can be used to evaluate word semantic processing. Considering that semantic is an important factor in visual word recognition, an experiment was conducted to verify if multilingual Chinese (L1 and L2 being respectively Mandarin and English) that are learning Portuguese as L3 would benefit from the semantic context during a lexical decision task with stimuli presented in Portuguese. The magnitude of the semantic priming effect was compared to two control groups (Brazilian children and adults). Moreover, this study aimed to investigate the relation between the performance in the lexical decision task and the one in the Portuguese phonological awareness task in the Chinese group. The sample was composed of 40 undergraduate multilingual Chinese, 31 undergraduate Brazilians and 26 third-grade children. Results showed semantic priming effects in all groups, which means that reaction time was smaller when a related prime preceded the target. No significant difference was found regarding the magnitude of the semantic priming effects between Chinese and Brazilian adults. However, such a difference appeared between the Chinese adults and the Brazilian children group. Finally, no correlation was found between lexical decision performance and score at the phonological awareness task. We concluded that Chinese, like both Brazilians groups tested, seem to access the meaning of presented primes.
Disciplines: Literatura y lingüística
Keyword: Lingüística aplicada
Keyword: Semantic processing,
Semantic priming,
Lexical decision,
Multilingualism,
Phonological awareness,
Applied linguistics
Full text: Texto completo (Ver HTML) Texto completo (Ver PDF)