Adaptación de la Tabla Periódica al náhuatl: una propuesta para la enseñanza e inclusión



Document title: Adaptación de la Tabla Periódica al náhuatl: una propuesta para la enseñanza e inclusión
Journal: Educación química
Database: PERIÓDICA
System number: 000452334
ISSN: 0187-893X
Authors: 1
2
1
1
1
Institutions: 1Tecnológico Nacional de México, Campus Zacapoaxtla, Zacapoaxtla, Puebla. México
2Casa de la Cultura, Hueyapan, Puebla. México
Year:
Season: Oct
Volumen: 33
Number: 4
Pages: 65-85
Country: México
Language: Español
Document type: Artículo
Approach: Aplicado, descriptivo
Spanish abstract La tabla periódica es una de las principales herramientas de la ciencia. Desde la educación secundaria hasta el nivel medio superior, los estudiantes llevan al menos un curso formal donde se recurre al aprendizaje de los elementos químicos y algunas de sus propiedades. Ésta, ha sido traducida a casi todos los idiomas del mundo, sin embargo, no a lenguas maternas. Evidentemente, es importante hacer un vínculo entre el esquema científico y el cultural, para favorecer las vocaciones científicas en estudiantes de pueblos originarios. En el presente trabajo, se muestra una adaptación de la tabla periódica a la lengua náhuatl, siguiendo tres criterios de traducción específicos para tal fin; I) la etimología del nombre directo; II) la etimología de las palabras de donde proviene el nombre del elemento; III) algunas características generales del elemento. Vale la pena mencionar, que ésta es la primera propuesta de adaptación a la lengua náhuatl de una herramienta ampliamente utilizada en la ciencia como lo es la tabla periódica, y puede ser una excelente propuesta para implementarla en la enseñanza de la química en escuelas bilingües de habla náhuatl
English abstract Periodic table is an important tool in science. From elementary school to high school, students take a formal chemistry class, where the learning of chemical elements is necessary. Periodic Table has been translated into many languages, nevertheless, the native languages are not considered. Evidently, is important to link both schemes; cultural and scientific, that would be favored the scientific vocations in students of indigenous people. In this article, an adaptation of the Periodic Table to náhuatl language is shown following three translate criteria: I) the etymology of the name, directly; II) the etymology of the words from which the name of the element comes from III) some main characteristics of the element. It is worth to note, that of our knowledge this is the first proposal of adaptation of the periodic table to náhuatl language or any other native language in Mexico. This could be a good option to implement it in the chemistry teaching in bilingual schools
Disciplines: Educación,
Literatura y lingüística
Keyword: Didáctica,
Lingüística aplicada,
Enseñanza de la química,
Tabla periódica,
Lenguas indígenas,
Náhuatl
Keyword: Didactics,
Applied linguistics,
Chemistry teaching,
Periodic table,
Indigenous languages,
Nahuatl
Full text: Texto completo (Ver HTML) Texto completo (Ver PDF)