WH-extractions and relative clauses in Brazilian Portuguese



Título del documento: WH-extractions and relative clauses in Brazilian Portuguese
Revista: DELTA. Documentacao de estudos em linguistica teorica e aplicada
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000281099
ISSN: 0102-4450
Autores: 1
Instituciones: 1Universidade de Sao Paulo, Sao Paulo. Brasil
Año:
Volumen: 16
Paginación: 141-163
País: Brasil
Idioma: Inglés
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, descriptivo
Resumen en inglés This paper aims to describe and explain WH-extraction patterns out of island contexts in Brazilian Portuguese (BP), by means of the principles established by Generative Theory. I claim that BP uses a strategy for the extraction of subjects which involves a special case of Agreement. Extractions out of relative islands are possible when the extracted WH-phrase ends up in the specifier position of the higher CP and from there it behaves as the subject of the predication. The subject-predicate relationship established under agreement makes Comp a proper governor for traces in subject position under its scope. The analysis proposed makes a distinction between two processes of relative clause formation. One in which que is an operator that transforms sentences into predicates and sits in the Comp position of a CP whose specifier can be occupied by a QP functioning as the subject of the predication. The other, in which que is a WH-word, traditionally treated as a pronoun, occupying the specifier position of a QP and introducing relative clauses as we know them
Resumen en portugués Este artigo tem por objetivo descrever e buscar uma explicação para o comportamento de extrações de sintagmas QU-- do português brasileiro (PB) para fora de contextos que ficaram conhecidos pelo nome de ilhas, utilizando os princípios da Teoria Gerativa que explicam as propriedades dessas construções nesta e em outras línguas. Argumenta-se que o PB utiliza uma versão da estratégia de concordância em CP, estabelecida por meio de uma relação de predicação, para a extração de sintagmas QU-- a partir da posição de sujeito. A análise proposta para essas extrações evidenciou a existência de dois processos sintáticos diferenciados na construção das orações relativas. Um em que que é um operador que transforma sentenças em predicados, ocupa a posição de núcleo de CP em cujo especificador pode-se encontrar o sintagma que funciona como sujeito da predicação. Outro em que que é um elemento QU--, o que tradicionalmente poderia ser caracterizado como um pronome, que ocupa a posição de especificador de um sintagma quantificado, e introduz as relativas tal como tradicionalmente descritas
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Gramática,
Sintagma,
Gramática generativa,
Oraciones,
Portugués,
Brasil
Texto completo: Texto completo (Ver HTML)