Ediciones en español de "La Venida del Mesías en gloria y magestad" de Manuel de Lacunza



Document title: Ediciones en español de "La Venida del Mesías en gloria y magestad" de Manuel de Lacunza
Journal: Apuntes universitarios
Database: CLASE
System number: 000405953
ISSN: 2304-0335
Authors: 1
Institutions: 1Universidad Adventista de Chile, Facultad de Teología, Chillán, Ñuble. Chile
Year:
Number: 1
Pages: 181-199
Country: Perú
Language: Español
Document type: Artículo
Approach: Analítico, descriptivo
Spanish abstract Antes incluso de que Manuel de Lacunza acabara de redactar el texto de La Venida del Mesías en gloria y magestad, el libro ya circulaba en Italia, España e incluso en América del Sur bajo la forma de extractos más o menos auténticos, no obstante, las ediciones impresas todas ellas son póstumas al autor. El impacto de la obra de Lacunza y el deseo de los lectores de disponer del texto, impulsó las distintas ediciones de la obra de Lacunza en español, nueve ediciones según Alfred-Félix Vaucher, y que en nuestra recopilación bibliográfica hemos podido constatar. Las ediciones impresas son: dos en el año 1812 impresas en España, una tercera edición, casi idéntica a la primera, impresa en 1815 en España, una cuarta edición en 1816 en Londres, una quinta edición en 1821 en Puebla, México, en 1824 en México se imprime una sexta edición, tan solo un año más tarde, en 1825, aparece una séptima edición también en México, ese mismo año en París ve la luz una octava edición, y la novena y última edición en castellano, y considerada la mejor, se edita en la ciudad de Londres en 1826. En apenas quince años nueve ediciones en español de una obra teológica que sustenta el milenarismo, en una época de intolerancia religiosa, permite sustentar que La venida del Mesías en gloria y majestad fue un auténtico bestseller con un impacto, en el pensamiento religioso bíblico en su época, de una magnitud que hoy se nos escapa
English abstract Even before 'd just write the text of La Venida del Mesías en gloria y magestad, the book was already circulating in Italy, Spain and even in South America in the form of more or less authentic extracts, however, all the printed editions posthumous author. The impact of the work of Alfred-Félix Vaucher, and that in our bibliography we have seen. Print editions include two in 1812 printed in Spain, a third edition, almost identical to the first, printed in 1815 in Spain, a fourth edition in 1816 in London, a fifth edition in 1821 in Puebla, Mexico, in 1824 a sixth edition in Mexico, just one year later in 1825, a seventh edition in the same year appears also in Mexico, Paris sees the light eighth edition, and the ninth and final edition in Castilian, and considered the best print, is published in the City of London in 1826. in just fifteen years nine editions in Spanish from a theological work that sustains millenarianism, in an age of religious intolerance, can sustain that the Coming of Messiah in Glory and Majesty was a real bestseller with an impact on the biblical religious thought in his time of a magnitude that escapes us today
Disciplines: Literatura y lingüística,
Religión
Keyword: Cristianismo,
Historia de la literatura,
Teología,
"La Venida del Mesías en gloria y magestad",
Obra literaria,
Pensamiento religioso,
Ediciones impresas,
Lacunza y Díaz, Manuel
Full text: Texto completo (Ver PDF)