Modeling a Quite Different Machine Translation using Lexical Conceptual Structure



Título del documento: Modeling a Quite Different Machine Translation using Lexical Conceptual Structure
Revue: Polibits
Base de datos: PERIÓDICA
Número de sistema: 000368519
ISSN: 1870-9044
Autores: 1
Instituciones: 1Institute for Artificial Intelligence, Bucarest. Rumania
Año:
Periodo: Jul-Dic
Número: 38
País: México
Idioma: Inglés
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Experimental, aplicado
Resumen en inglés The goal of this study is to outline the readability of an Example–Based Machine Translation for any pair of languages by means of the language–independent properties of the lexical conceptual structure (LCS). We describe LCS as a representation of traditional dependency relationships and use in experiments an isolated pair of verbs, extracted from Orwell's "1984" parallel English – Romanian texts. We discuss the mental models in terms of specific knowledge structures. Finally, we present LCS–Based Machine Translation from the point of view of a complex adaptive system and present our ongoing work in order to capture the neutral linguistic core of any mental model corresponding to the real world
Disciplinas: Ciencias de la computación
Palabras clave: Inteligencia artificial,
Lingüística computacional,
Traducción automática,
Estructura léxica conceptual,
Legibilidad,
Sistemas adaptativos complejos
Keyword: Computer science,
Artificial intelligence,
Data processing,
Computing linguistics,
Machine translation,
Lexical conceptual structure,
Readability,
Complex adaptive system
Texte intégral: Texto completo (Ver HTML)