Revista: | Nueva revista de filología hispánica |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000499164 |
ISSN: | 0185-0121 |
Autores: | Ramírez Luengo, José Luis1 |
Instituciones: | 1Universidad Autónoma de Querétaro, Querétaro. México |
Año: | 2020 |
Periodo: | Ene-Jun |
Volumen: | 68 |
Número: | 1 |
País: | México |
Idioma: | Español |
Tipo de documento: | Nota breve o noticia |
Enfoque: | Descriptivo |
Resumen en español | La incorporación de la realidad americana a la cultura occidental tiene consecuencias de primera importancia para el vocabulario propio de la medicina, que experimenta un notable proceso de ampliación léxica. En tal línea, este trabajo pretende analizar algunos mecanismos discursivos que se utilizan a la hora de incorporar los indigenismos, para lo cual se describirán las estructuras empleadas con esta finalidad en el Florilegio medicinal del jesuita Juan de Esteyneffer, todo ello con el propósito esencial de levantar un inventario de tales procedimientos textuales, pero también de establecer las coincidencias entre el discurso médico y otras tradiciones discursivas |
Resumen en inglés | The incorporation of American reality into Western culture has very important consequences for medical vocabulary, as it undergoes a significant process of lexical spreading. This paper aims to analyse some discursive mechanisms which are used in order to incorporate indigenous borrowings, so the structures used to this effect in Juan de Esteyneffer’s Florilegio medicinal will be described; the final goal is to prepare a list of these textual procedures, but also to establish the coincidences that exist between medical discourse and other discursive traditions |
Disciplinas: | Literatura y lingüística |
Palabras clave: | Historia de la literatura, Gramática, América, Español, Siglo XVIII, Léxico, Estructura discursiva, Esteyneffer, Juan de |
Keyword: | History of literature, Latin America, Spanish, History, 18th century, Lexicon, Discursive structures, Esteyneffer, Juan de |
Texto completo: | Texto completo (Ver HTML) Texto completo (Ver PDF) |