Revue: | Noua tellus |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000442445 |
ISSN: | 0185-3058 |
Autores: | Taboada, Hernán G. H1 |
Instituciones: | 1Universidad Nacional Autónoma de México, Facultad de Filosofía y Letras, México, Distrito Federal. México |
Año: | 2012 |
Volumen: | 30 |
Número: | 2 |
Paginación: | 205-219 |
País: | México |
Idioma: | Español |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico |
Resumen en español | Entre las estrategias de legitimación de las clases dominantes criollas ha figurado la apelación a los clásicos grecorromanos como basamento de la cultura latinoamericana, lo cual ha resultado en una serie de discursos oficiales o elitistas muy hieráticos y poco convincentes, traducidos de la Europa burguesa. Pero también ha llevado a una reelaboración de dicha herencia clásica por parte de grupos plebeyos que en realidad responden a otras tradiciones culturales, como puede verse en la onomástica, la poesía popular y otros campos. Las masas latinoamericanas han sabido ver más allá de las elites criollas y han adivinado en su reelaboración una imagen de la antigüedad más verdadera que la versión hierática ofrecida por la cultura oficial |
Resumen en inglés | The reference to Classics as the basis of Latin American culture has been one of the strategies of legitimacy of the Creole classes. The result was a range of very hieratic and unconvincing official or elite discourses, translated from bourgeois Europe. Another consecuence of the said propaganda was the acceptance of Classical legacy by plebeian groups that, in fact, belonged to different cultural traditions (as can be seen in personal names, popular poetry and other fields). However, it seems that Latin American masses were able to see beyond the Creole elites, and guessing in their remake an image of Antiquity truer than the one offered by the official culture |
Disciplinas: | Antropología |
Palabras clave: | Antropología de la cultura, America Latina, Cultura popular, Clase dominante, Criollos, Clásicos grecorromanos |
Texte intégral: | Texto completo (Ver HTML) |