Consanguinidad, sífilis, herencia y matrimonio: el lento advenimiento de la intervención médica en las leyes mexicanas del matrimonio



Título del documento: Consanguinidad, sífilis, herencia y matrimonio: el lento advenimiento de la intervención médica en las leyes mexicanas del matrimonio
Revue: Memoria y sociedad
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000339950
ISSN: 0122-5197
Autores: 1
1
Instituciones: 1Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filosóficas, México, Distrito Federal. México
Año:
Periodo: Jul-Dic
Volumen: 13
Número: 27
Paginación: 87-100
País: Colombia
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, descriptivo
Resumen en español El sustantivo “herencia” en su sentido biológico comenzó a circular en Francia en la década de los años treinta del siglo xix. En ese mismo siglo la herencia fue vinculada a la pesimista noción de degeneración y el control sobre la misma se convirtió en una herramienta de los médicos franceses para incluir sus proyectos académicos y políticos en los de la nación francesa. En México, sucedió una cosa similar. Después de dos generaciones distinguibles de médicos de finales del siglo xix y principios del xx que incorporaron a sus proyectos la manipulación de la herencia en el mismo tenor que había tenido en Francia y en las que se cuestionaron los matrimonios consanguíneos, se instaló como parte de las leyes que rigen al matrimonio civil la necesidad de la vigilancia médica de todas las uniones, y no sólo las de este tipo. Esto ocurrió justo en el momento en el que movimiento eugenésico mexicano se institucionalizó. A pesar de haberse trasladado desde Europa a la sociedad mexicana, las nociones de herencia, degeneración, consanguinidad y eugenesia fueron amoldadas y justificadas a los valores y situaciones locales
Resumen en inglés The noun “heredity”, in its biological sense, first circulated in France during the 1830s. During that century, heredity was linked to the pessimistic notion of degeneration, the control of which became a tool for the academic and political projects of French physicians to be included in those of the Nation. Something similar occurred in Mexico. After two generations of late 19th and early 20th centuries physicians, which incorporated the manipulation of heredity into their projects and questioned, just as their French colleagues, consanguineous marriages, medical supervision of every union –consanguineous or not– became compulsory within the civil marriage regulations, coinciding with the institutionalization of the Mexican eugenic movement. Even if they had moved from Europe to Mexico, notions of heredity, degeneration, consanguinity and eugenics were adjusted and justified according to the local situation and prevailing values of the Mexican society
Resumen en portugués O substantivo “herança” no sentido biológico começou a circular na França nos anos trinta do século xix. Nesse mesmo século a herança foi vinculada à pessimista noção de degeneração e o controle sobre a mesma converteu-se numa ferramenta dos médicos franceses para incluir seus projetos acadêmicos e políticos nos da nação francesa. No México aconteceu algo parecido. Depois de duas gerações distinguíveis de médicos do final do século xix e começo do xx que incorporaram a seus projetos a manipulação da herança no mesmo do mesmo modo que na França, nos quais se questionaram os casamentos consanguíneos, instalou-se como parte das leis que regem o casamento civil a necessidade da vigilância médica de todas as uniões, e não só as deste tipo. Isto ocorreu exatamente no momento em que o movimento eugênico mexicano institucionalizou-se. A pesar de ter se trasladado desde a Europa até a sociedade mexicana, as noções de herança, degeneração, consanguinidade e eugenia foram moldadas e justificadas aos valores e situações locais
Disciplinas: Historia,
Derecho
Palabras clave: Historia de la ciencia,
Derecho civil,
Herencia,
Consanguinidad,
Matrimonio,
Eugenesia,
México
Texte intégral: Texto completo (Ver PDF)