El agrupamiento de textos, una estrategia para la formación literaria en francés como lengua extranjera



Título del documento: El agrupamiento de textos, una estrategia para la formación literaria en francés como lengua extranjera
Revue: Ikala revista de lenguaje y cultura
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000510570
ISSN: 0123-3432
Autores: 1
Instituciones: 1Universidad del Valle, Escuela de Ciencias del Lenguaje, Cali, Valle del Cauca. Colombia
Año:
Periodo: Sep-Dic
Volumen: 23
Número: 3
País: Colombia
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, descriptivo
Resumen en español La comprensión de lectura y la escritura de textos son dos procesos académicos complejos para estudiantes de lenguas extranjeras. Ambos procesos pueden ser articulados por medio del agrupamiento de textos (AT) como estrategia didáctica en la enseñanza de lenguas. Este artículo reporta una investigación-acción de tipo mixta que implementó el AT para desarrollar tanto la comprensión de lectura y la escritura, como la competencia literaria, en treinta y tres jóvenes aprendientes de francés de una licenciatura en lenguas extranjeras en una universidad colombiana. El estudio duró dos años. Se hizo inicialmente un análisis documental de los programas de los cuatro primeros niveles de francés del currículo, constatándose que no se explicitaban ni objetivos ni contenidos del componente de literatura. Se administró, además, una encuesta de entrada y salida para identificar los conocimientos (previos y finales, respectivamente) sobre elementos esenciales de la narración. Durante la intervención pedagógica se implementó el AT (dos cuentos y una película) para que los estudiantes reconocieran la singularidad genérica del cuento, siguiendo el esquema narrativo de Larivaille (1974) y el actancial de Hamon (1991), y produjeran, posteriormente, textos literarios de este género. El estudio concluyó que el AT fue efectivo, pues 1) permitió integrar un componente literario a las clases de francés para nivel B1, y 2) la mayoría de estudiantes mejoraron sustancialmente sus procesos de lectura y escritura de cuentos
Resumen en inglés Reading and writing are two complex academic processes for foreign language learners. These processes can be integrated through text clustering (TC) as a language teaching strategy. This article reports on an action research with a mixed-methods design that implemented TC to developing reading, writing and literary competence in 33 young French language learners (22 years old average) in a B.A. in Foreign Languages programme at a Colombian university. The study was conducted for two years. Initially, a documentary analysis of four French courses syllabi was carried out, confirming that neither objectives nor contents of the literature component were explicitly stated. In addition, an entrance and exit surveys were administered to identify previous and final knowledge on basic narration features. During the pedagogical intervention, TC (two short stories and a film) was implemented so that the students could identify genre (narration) particularities following Larivaille (1974) and Hamon (1991) and produce narrative texts. It is concluded that TC was effective, first, because it allowed to integrate a literary component in the French language course for B1 level learners, and second, because most students improved narrative reading and writing
Otro resumen Résumé: La compréhension et la production écrites sont deux processus académiques complexes pour les étudiants en langues étrangères. Ces deux processus peuvent s’intégrer grâce au groupement de textes (GT) comme stratégie didactique dans l’enseignement de langues. Cet article rapporte une recherche-action de type mixte qui met en œuvre le GT afin de développer la lecture, l’écriture et la compétence littéraire chez 33 jeunes apprenants de français d’une licence en Langues Étrangères d’une université colombienne. L’étude a été menée pendant deux ans. On a fait d’abord une analyse documentaire des programmes des quatre premiers niveaux de français et on a pu constater que les objectifs et les contenus du composant littéraire n’étaient pas explicites. De plus on a fait un sondage avant et après l’expérience pédagogique pour repérer les connaissances préalables puis finales sur des éléments essentiels de la narration. Durant l’intervention pédagogique, on a mis en œuvre le GT (deux contes et un film) pour que les étudiants puissent identifier la singularité générique du conte d’après le schéma narratif de Larivaille (1974) et l’actanciel de Hamon (1991) et produisent, ensuite, des textes littéraires du même genre. L’étude a conclu que le GT a été efficace car, d’abord, il a permis l’intégration du composant littéraire dans les cours de français niveau B1, et enfin, la plupart des apprenants ont amélioré leurs processus de lecture et d’écriture de contes
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Lingüística aplicada,
Historia de la literatura,
Forma y contenido literario,
Cuento,
Competencia literaria,
Agrupamiento de textos,
Textos narrativos,
Lectura,
Escritura,
Francés,
Lengua extranjera,
Invención,
Enseñanza de lenguas extranjeras
Keyword: Applied Linguistics,
History of literature,
Literary form and content,
Short story,
Literary competence,
Text grouping,
Narrative texts,
Reading,
Writing,
French,
Foreign language,
Invention,
Foreign language teaching
Texte intégral: Texto completo (Ver HTML) Texto completo (Ver PDF)