Metáforas y metonimias conceptuales en nombres de drogas en inglés y en español



Título del documento: Metáforas y metonimias conceptuales en nombres de drogas en inglés y en español
Revue: Forma y función (Bogotá)
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000538745
ISSN: 0120-338X
Autores: 1
Instituciones: 1Universidad Autónoma de Baja California, Mexicali, Baja California. México
Año:
Periodo: Ene-Jun
Volumen: 35
Número: 1
País: Colombia
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, descriptivo
Resumen en español Una de las características notables del léxico de las drogas es su naturaleza figurativa, debido a su carácter críptico, pero también como reflejo de la creatividad de los sujetos implicados. Si bien este tipo de léxico ha sido de interés para la prensa, la lingüística y la literatura, el léxico de las drogas es elusivo por la velocidad con que se transforma. En el presente trabajo se analizan los mecanismos cognitivos involucrados en la neología y la resemantización de nombres de drogas, tanto en idioma inglés como en español. Específicamente las metáforas y las metonimias conceptuales. Dichos mecanismos cognitivos nos permiten identificar algunos patrones en los cuales se agrupa una gran cantidad de expresiones referentes a las drogas, lo cual pretende aportar a la comprensión de este tipo de léxico que, al involucrar dos lenguas, ofrece también una visión comparativa de ambas culturas con respecto a este ámbito
Resumen en inglés One of the notable characteristics of the drug lexicon is its figurative nature, due to its crypticity, but also as a reflection of the creativity of the subjects involved. Although this type of lexicon has been of interest to the press, linguistics and literature, the lexicon of drugs is elusive because of the speed with which it is transformed. The present work analyzes the cognitive mechanisms involved in the neology and the semantic transformation of drug names, both in English and Spanish; specifically, metaphors and conceptual metonymies. These cognitive mechanisms allow us to identify some patterns in which many expressions referring to drugs are grouped, which aims to contribute to the understanding of this type of lexicon that, by involving two languages, also offers a comparative vision of both cultures regarding this area
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Lingüística aplicada,
Semántica y semiótica,
Linguistica textual,
Léxico,
Metáfora conceptual,
Metonimia,
Jerga,
Drogas
Keyword: Lingüística aplicada,
Semántica y semiótica,
Linguistica textual,
Lexicon,
Conceptual metaphor,
Metonymy,
Jargon,
Drugs
Texte intégral: Texto completo (Ver HTML) Texto completo (Ver PDF)