O ensino de português como segunda língua para surdos: princípios teóricos e metodológicos



Título del documento: O ensino de português como segunda língua para surdos: princípios teóricos e metodológicos
Revue: Educar em revista
Base de datos:
Número de sistema: 000548334
ISSN: 0104-4060
Autores: 1
Instituciones: 1Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo. Brasil
Año:
Número: 2
Paginación: 143-157
País: Brasil
Idioma: Portugués
Tipo de documento: Artículo
Resumen en portugués Este trabalho discute o ensino da língua portuguesa que tem sido ministrado para alunos surdos, que proíbe o uso da língua de sinais e que se fundamenta na concepção de língua como código; a metodologia de ensino adotada e os seus efeitos na leitura e na escrita de surdos. Apresenta uma proposta que privilegia a concepção discursivo-interacionista de língua e na qual a Língua Brasileira de Sinais é considerada primeira língua dos alunos surdos. Como primeira língua, ela fornece o arcabouço para a constituição do conhecimento da Língua Portuguesa. Em outras palavras, o conhecimento de mundo e de língua constituído na língua de sinais dá a base para o aprendizado da Língua Portuguesa pelos alunos surdos. O efeito da aplicação desta proposta é analisado nas produções escritas de dois alunos surdos, do ensino fundamental, de escola bilíngue, que tem a Língua Brasileira de Sinais como primeira língua e a Língua Portuguesa, como segunda. Nas produções observa-se que os alunos apresentam vários indícios de que estão aprendendo a produzir textos em Língua Portuguesa, ainda que evidenciem muitas dificuldades, decorrentes, principalmente, do pouco conhecimento que têm da língua. Considerando que, devido à perda auditiva, é pela visão que os surdos têm acesso ao mundo, a autora sugere que os alunos surdos leiam muito, já que é desta forma que serão inseridos no funcionamento linguístico-discursivo da Língua Portuguesa.
Resumen en inglés This paper discusses the way Portuguese has been taught to deaf children; that is, through the prohibition of the use of sign language and the conception of language as a code, as well as the teaching methodology and its impact on deaf children's reading and writing acquisition. It presents a proposal that places emphasis on the discursive-interactionist conception of language, in which Brazilian Sign Language is considered the deaf children's first language. As the first language, it provides the foundation which Portuguese will be built upon. In other words, the knowledge of the world and language acquired through sign language will set the tone for deaf children learn Portuguese. The effects of the practical application of this proposal are analyzed in the written productions of two junior high school deaf students, from a bilingual school, whose first language is Brazilian Sign Language and whose second language is Portuguese. By analyzing their production, it is possible to find evidences that the children have been learning to write texts, even though they still show a great deal of difficulty, especially due to their little knowledge of Portuguese. Considering that due to their hearing loss, it is through sight that they have access to the world, the author suggests that deaf children should read as much as possible because this way they will be able to immerse in the linguistic-discursive operation of the Portuguese language.
Disciplinas: Educación
Palabras clave: Pedagogía
Keyword: Deafness,
Language and deafness,
Learning a second language,
Pedagogy
Texte intégral: Texto completo (Ver HTML) Texto completo (Ver PDF)