Revista: | DELTA. Documentacao de estudos em linguistica teorica e aplicada |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000281211 |
ISSN: | 0102-4450 |
Autores: | Milton, John1 |
Instituciones: | 1Universidade de Sao Paulo, Sao Paulo. Brasil |
Año: | 2003 |
Volumen: | 19 |
Paginación: | 117-132 |
País: | Brasil |
Idioma: | Portugués |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico, descriptivo |
Resumen en inglés | This paper examines the role of the Brazilian writer Monteiro Lobato in the growth of the book industry in Brazil, concentrating on his translations of children's literature. Lobato revolutionized the book industry in Brazil by introducing more commercial techniques and by marketing his books to social classes that were not used to buying books. Lobato also uses his translations to introduce critiques of Brazil in the 1930s, particularly the political and economic closure of the Estado Novo of Getúlio Vargas. Indeed, the criticisms voiced in Peter Pan resulted in Lobato's spending three months in jail in 1941 |
Resumen en portugués | Este trabalho examina o papel de Monteiro Lobato no crescimento da indústria editorial no Brasil, concentrando nas suas traduções de literatura infantil. Lobato revolucionou a indústria livreira no Brasil através da introdução de técnicas comerciais e de venda de seus livros ao público que não estava acostumado a comprar livros. Lobato também aproveita suas traduções para introduzir críticas ao Brasil do Estado Novo, especialmente à política ecônomica de fechamento por parte de Getúlio Vargas. As críticas ao Brasil que aparecem no seu Peter Pan resultaram na prisão de Lobato durante um período de três meses em 1941 |
Disciplinas: | Literatura y lingüística, Bibliotecología y ciencia de la información |
Palabras clave: | Traducción, Fuentes documentales, Literatura infantil, Lobato, Monteiro, Adaptación literaria, Ideología, Industria editorial, Brasil |
Texto completo: | Texto completo (Ver HTML) |