Canibalismo literário: exotismo e orientalismo sob a ótica de Milton Hatoum



Título del documento: Canibalismo literário: exotismo e orientalismo sob a ótica de Milton Hatoum
Revue: Alea: estudos neolatinos
Base de datos:
Número de sistema: 000567092
ISSN: 1517-106X
Autores: 1
Instituciones: 1UFRJ, PACC,
Año:
Periodo: Jul-Dic
Volumen: 10
Número: 2
Paginación: 243-255
País: Brasil
Idioma: Portugués
Resumen en portugués Este artigo examina a apropriação realizada por Milton Hatoum, em Relato de um certo Oriente (1989) e Dois Irmãos (2000), do conceito de orientalismo de Edward Said (1990). Sustentamos a hipótese que o escritor manauara explora criticamente a distinção e separação entre Oriente e Ocidente que caracterizam os textos nomeados por Said de orientalistas, não essencializando essa diferenciação, mas antes brincando com ela. Hatoum indica-nos, assim, que as diferenças não são naturais, mas modificam-se através dos encontros e da convivência com o Outro. Também buscaremos expor a hipótese de que o escritor ocupa uma posição fronteiriça singular - dentro e fora do Oriente, do Ocidente e da Amazônia -, similar à de Said. Apresentaremos ainda o papel fundamental desempenhado por ele na difusão da obra do crítico no Brasil e, por fim, a importância, na sua formação, dos chamados textos orientalistas.
Resumen en inglés This essay examines the appropriations of Edward Said's concept of orientalism by Miltom Hatoum in his novels Relato de um certo oriente (1989) and Dois Irmãos (2000). We develop the hypothesis that, as a native of the Amazonian city of Manaus, Hatoum critically explores the distinction and separation between East and West in the texts Said refers to as orientalist by playfully approaching rather than essentializing it. Hatoum thus indicates that, rather than being natural, the differences are transformed by encounters and by close contact with the Other. We explore the hypothesis that the writer assumes a singular border position - within and outside the East, the West and the Amazon - which is similar to that occupied by Said. We then discuss Hatoum's role in the diffusion of Said's work in Brazil and, finally, the importance of so-called orientalist texts in the author's academic background.
Otro resumen Cet article examine l'appropriation réalisée par Milton Hatoum, dans Relato de um certo Oriente (1989) et Dois Irmãos (2000), du concept d'orientalisme d'Edward Said (1990). Nous avons comme hypothèse que l'écrivain né à Manaus, en Amazonie, explore critiquement la distinction et la séparation entre l'Orient et l'Occident qui caractérisent les textes nommés par Said d'orientalistes, n'essencialisant pas pour autant cette différenciation, mais, au contraire, en jouant avec elle. Hatoum nous indique ainsi que les différences ne sont pas naturelles mais se modifient à travers les rencontres et la connaissance de l'Autre. Nous chercherons aussi à développer l'hypothèse selon laquelle l'écrivain occupe une position très singulière - à l'intérieur et à l'extérieur de l'Orient, de l'Occident et de l'Amazonie - comparable à celle de Said. Nous présenterons encore le rôle fondamental joué par lui dans la diffusion de l'oeuvre du critique au Brésil et, finalement, l'importance, dans sa formation intellectuelle, des textes connus comme orientalistes.
Keyword: Hatoum,
Said,
Orientalism
Texte intégral: Texto completo (Ver PDF) Texto completo (Ver HTML)