As formas e os fins de uma homenagem. Tradução de “Memória Fantasma”, de Juan Pablo Villalobos



Título del documento: As formas e os fins de uma homenagem. Tradução de “Memória Fantasma”, de Juan Pablo Villalobos
Revista: Alea: estudos neolatinos
Base de datos:
Número de sistema: 000566862
ISSN: 1517-106X
Autores: 1
Instituciones: 1Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Rio de Janeiro. Brasil
Año:
Periodo: May-Ago
Volumen: 22
Número: 2
Paginación: 292-309
País: Brasil
Idioma: Portugués
Resumen en español Conocido en Brasil por las novelas Festa no covil (2012), Se vivêssemos em um lugar normal (2012), Te vendo um cachorro (2015) e Ninguém precisa acreditar em mim (2018), todas editadas por Companhia das Letras, el escritor mexicano Juan Pablo Villalobos llega en esta oportunidad a las páginas de la Revista Alea a través de la traducción de su relato “Memoria fantasma”. En esta pequeña pieza narrativa, Juan Pablo Villalobos, el narrador de este homenaje a Juan Rulfo, se desplaza entre muertes sospechosas, un doctorado interrumpido, teorías de la conspiración, el mundo académico y editorial. La capacidad humorística del autor reúne estas piezas aparentemente tan alejadas, arrastrando al lector, por veces en un mismo párrafo, de la risa despreocupada a reflexiones sobre la literatura y sus relaciones con la tradición y la filiación. A fin de cuentas, se pregunta el propio narrador, ¿cómo puede un escritor de Jalisco escribir bajo la sombra de una figura como Rulfo?
Resumen en portugués Conhecido no Brasil pelos romances Festa no covil (2012), Se vivêssemos em um lugar normal (2013), Te vendo um cachorro (2015) e Ninguém precisa acreditar em mim (2018), todos editados por Companhia das Letras, o escritor mexicano Juan Pablo Villalobos chega às páginas da Revista Alea, nesta oportunidade, através da tradução do seu relato “Memória fantasma”. Nessa pequena peça narrativa, Juan Pablo Villalobos, o narrador desta homenagem a Juan Rulfo, se desloca entre mortes suspeitas, um doutorado interrompido, teorias da conspiração, o mundo acadêmico e editorial. A capacidade humorística do escritor consegue unir estas peças aparentemente tão distantes entre si, arrastando o leitor, por vezes em um mesmo parágrafo, do riso despretensioso às reflexões sobre a literatura e suas relações com a tradição e a filiação. Afinal de contas, se pergunta o próprio narrador, como pode um escritor de Jalisco escrever sob a sombra de uma figura como Rulfo?
Resumen en inglés Known in Brazil for the novels Festa no covil (2012), Se vivêssemos em um lugar normal (2013), Te vendo um cachorro (2015) e Ninguém precisa acreditar em mim (2018), all edited by Companhia das Letras, the Mexican writer Juan Pablo Villalobos now reaches the pages of Revista Alea through this translation of his story “Memoria Fantasma”. In this short story, Juan Pablo Villalobos, the narrator of this tribute to Juan Rulfo, moves around suspicious deaths, an interrupted PhD, conspiracy theories, and the academic and editorial worlds. Villalobos’ humorous ability puts together these seemingly distant matters, dragging the reader, sometimes in only one paragraph, from a light laughter to speculations on literature and its relations with tradition and filiation. After all, as the short story’s narrator wonders, how can a writer from Jalisco write under the shadow of an image like Juan Rulfo’s?
Palabras clave: Juan Pablo Villalobos,
Homenaje,
Juan Rulfo,
Memoria
Keyword: Juan Pablo Villalobos,
Tribute,
Juan Rulfo,
Memory
Texto completo: Texto completo (Ver PDF) Texto completo (Ver HTML)