Atitudes com referencia as linguas Castelhano e Guarani



Título del documento: Atitudes com referencia as linguas Castelhano e Guarani
Revue: Acta scientiarum. Language and culture
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000344546
ISSN: 1983-4675
Autores: 1
2
Instituciones: 1Universidade Estadual do Oeste do Parana, Cascavel, Parana. Brasil
2Universidade Federal da Grande Dourados, Dourados, Mato Grosso do Sul. Brasil
Año:
Periodo: Jul-Dic
Volumen: 33
Número: 2
Paginación: 199-206
País: Brasil
Idioma: Portugués
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Descriptivo, divulgación
Resumen en inglés Attitudes on the Spanish and Guarani languages. This paper reports part of a research performed in a school in the city of Presidente Franco (Alto Paraná, Paraguay), with seven teachers who use two languages daily – Spanish and Guarani. The goal of the work was to analyze interactions in which the speakers - focus of the study - use and alternate different linguistic codes during speaking events. In order to develop the analyses, questions were elaborated to check the speakers’ attitudes regarding the use of those languages. This study was based on the contributions of Grosjean (1982), Erickson (1989), Pereira (1999), André (1995), among others. Results have shown that these teachers use their languages in different contexts and diglossic situations, which are inherent to their community. Also although the Guarani language is part of their linguistic common use, situations on its use usually depend on the context and the subject´s hegemonic view concerning the own language
Resumen en portugués Este artigo relata parte de uma pesquisa realizada em uma escola da cidade de Presidente Franco (Alto Paraná, Paraguai), com sete docentes que são usuários de duas línguas, a saber, espanhol e guarani. Neste trabalho, buscou-se analisar as situações interacionais em que os falantes sujeitos desta pesquisa utilizam os códigos linguísticos, alternando-os em eventos de fala. Para alcançar esse objetivo, foram elaboradas questões para verificar as atitudes com relação ao uso dessas línguas. O arcabouço teórico que orientou o nosso trabalho advem das contribuições de Grosjean (1982), Erickson (1989), Pereira (1999), André (1995), entre outros. Os resultados indicam que esses docentes fazem uso de suas línguas em diferentes contextos e situações diglóssicas inerentes àquela comunidade. Percebe-se ainda que, embora a língua guarani faça parte de seu repertório linguístico, as situações de seu uso dependerão do contexto e da visão hegemônica do sujeito com referência a sua língua
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Sociolingüística,
Bilingüismo,
Español,
Guaraní,
Identidad cultural,
Paraguay,
Variación lingüística
Texte intégral: Texto completo (Ver HTML)