Yo no es un O/otro (Traducción de Luisa Puig)



Título del documento: Yo no es un O/otro (Traducción de Luisa Puig)
Revue: Acta poética
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000440812
ISSN: 0185-3082
Autores:
Año:
Volumen: 27
Número: 1
Paginación: 19-44
País: México
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico
Resumen en español Este artículo es una reflexión que parte de una teoría sociocrítica y propone articular el estudio sobre textos literarios escritos por mujeres en una combinatoria teórica tridimensional: ciertos postulados teóricos de Bajtín -en particular lo concerniente al estudio dialógico del discurso-, las investigaciones en sociocrítica sobre la heterogeneidad constitutiva de la realidad textual y algunas orientaciones de la crítica feminista, en especial las que buscan reformular la cultura desde una perspectiva feminista
Resumen en inglés This article takes as a point of departure a sociocritique theory, and proposes the study on literary texts written by women as a combination of three theoretical dimensions: the combination of some postulates from Bakhtin, particularly those concerning his dialogical theory of discourse; with research on sociocritique about the constitutive diversity of textual reality, and with some orientations from the feminist critique, especially those that seek to reformulate culture in a feminist perspective
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Forma y contenido literarios,
Textos literarios,
Diálogo,
Crítica literaria,
Feministas,
Sociología de la literatura,
Bajtín, Mijaíl Mijailovich
Texte intégral: Texto completo (Ver PDF)