Cómo hemos llegado a conocer el romancero sefardí



Título del documento: Cómo hemos llegado a conocer el romancero sefardí
Revue: Acta poética
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000440963
ISSN: 0185-3082
Autores: 1
Instituciones: 1Consejo Superior de Investigaciones Científicas, México, Distrito Federal. México
Año:
Volumen: 26
Número: 1-2
Paginación: 239-259
País: México
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Descriptivo
Resumen en español En este artículo se ofrece una síntesis de cómo el romancero sefardí ha llegado a ser conocido y tenido en cuenta por parte del los estudiosos del hispanismo: las primeras noticias aportadas por filólogos romanistas que ya a finales del siglo XIX recogieron muestras de la literatura oral en sus encuestas de campo, la intervención de los propios publicistas sefardíes, el estudio filológico del romancero desde principios del siglo XX, la atención a las ediciones aljamiadas o a los romances citados en colecciones de himnos hebreos y, por último, la recopilación de romances en manuscritos de uso personal por parte de los propios sefardíes y, sobre todo, de las mujeres sefarditas
Resumen en inglés This paper offers a synthesis of the process by which the romancero sefardí has been known and taken into account by researchers of the Hispanic world: the first news given by Romanist philologists who, at the end of the XIX Century, recollected in their field surveys some of this oral tradition; the role of the Sephardic publicists; the philological study of the romancero at the beginning of the XX Century; the attention drawn by the aljamiada editions or by the romances quoted in the Hebrew Hymn collections; and, finally, the compilation of romances taken from personal writings of the Sephardic community and, overall, from the Sephardic women
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Forma y contenido literarios,
Géneros literarios,
Literatura y sociedad,
Historia de la literatura,
Literatura oral,
Tradición oral,
Escritura,
Romancero
Texte intégral: Texto completo (Ver PDF)