Narradores bastardos – Salman Rushdie e Guimarães Rosa



Título del documento: Narradores bastardos – Salman Rushdie e Guimarães Rosa
Revista: Outra travessia
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000440547
ISSN: 0101-9570
Autores: 1
Instituciones: 1Universidade Estadual de Montes Claros, Belo Horizonte, Minas Gerais. Brasil
Año:
Periodo: Jul-Dic
Número: 20
Paginación: 91-110
País: Brasil
Idioma: Portugués
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico
Resumen en español Este artículo tiene por objetivo relexionar sobre las novelas El último suspiro del moro, de Salman Rushdie, y Gran sertón: veredas, de João Guimarães Rosa, a partir de algunas estrategias estructurales de esas narrativas, tales como la del manuscrito encontrado y/o que se escribe mientras se escucha al narrador contar el cuento; la materia vertiente, o sea, lo que se cuenta; el agenciamiento de diferentes voces narrativas; el uso de documentos apócrifos que revelan la elaboración de una memoria imaginada; y el recurso a lo fantástico, así como la recreación crítico-creativa de la lengua del colonizador. Tales estrategias se organizan a partir de una voz narrativa en primera persona – Moraes Zogoiby y Riobaldo –, los cuales, en la condición de hijos bastardos o supuestamente bastardos, realizan una contraescritura de la historia, produciendo una escritura también bastarda, o sea, el re-relato, como airma Salman Rushdie, o la “estória”, como argumenta Guimarães Rosa. Tales procedimientos dan como resultado la descolonización de la voz narrativa e instituyen lo que he nombrado escritura bastarda
Resumen en portugués Este artigo tem por objetivo refletir sobre os romances O último suspiro do mouro, de Salman Rushdie, e Grande sertão: veredas, de João Guimarães Rosa, a partir de algumas estratégias estruturais dessas narrativas, tais como a do manuscrito encontrado e/ou que se escreve enquanto se ouve o narrador contar a estória; a matéria vertente, ou seja, o que se conta; o agenciamento de diferentes vozes narrativas; o uso de documentos apócrifos que revelam a elaboração de uma memória imaginada; e o recurso ao fantástico, bem como a recriação crítico-criativa da língua do colonizador. Tais estratégias se organizam a partir de uma voz narrativa em primeira pessoa – Moraes Zogoiby e Riobaldo –, os quais, na condição de filhos bastardos ou supostamente bastardos, realizam uma contraescrita da história, de modo a produzirem uma escrita também bastarda, ou seja, o rerrelato, como afirma Salman Rushdie, ou a estória, como argumenta Guimarães Rosa. Tais procedimentos resultam na descolonização da voz narrativa e instituem o que tenho denominado escrita bastarda
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Narrativa,
"El último suspiro del Moro",
Rushdie, Salman,
Rosa, João Guimarães,
Literatura comparada,
"Grande sertao: veredas",
Bastardos
Texto completo: Texto completo (Ver HTML)