Revista: | La lámpara de Diógenes |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000306814 |
ISSN: | 1665-1448 |
Autores: | Campos Benítez, Juan Manuel1 |
Instituciones: | 1Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, Facultad de Filosofía y Letras, Puebla. México |
Año: | 2008 |
Periodo: | Ene-Dic |
Volumen: | 9 |
Número: | 16-17 |
Paginación: | 181-198 |
País: | México |
Idioma: | Español |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Teórico |
Resumen en español | La traducción presenta algunas dificultades en su enseñanza y en su aprendizaje. Uno de los problemas recurrentes es el desconcierto de los estudiantes ante traducciones diferentes para la misma oración. El problema se soluciona cuando el estudiante nota las equivalencias entre las traducciones propuestas. La comprensión de las equivalencias entre las conectivas no es tan difícil, pero 228 debe completarse con su aplicación a las oraciones en lengua natural; ofreceremos algunos ejemplos. Algunas conectivas son más pertinentes que otras, dicha pertinencia está relacionada con los criterios que se establecen para decidir cuándo una traducción es mejor que otra. La traducción de oraciones en español al simbolismo de la lógica oracional, y viceversa, tiene también el peligro que tanto se ha señalado, la traición. Pero en este aspecto, la lógica y la hermenéutica se acercan, pues tienen un problema común |
Resumen en inglés | Learning and teaching translation show some difficulties. The students get confused when they learn that there are different translations for the same sentence. The problem is solved when the student notices the equivalence among the proposed translations. Understanding the equivalences between connectives is not so difficult but it must be completed with its application to sentences in natural language; we will offer some examples. Some connectives are more relevant than others; this relevance is related to the criteria that settle down when a translation is better than another one. Translation from Spanish sentences to the symbolism of Sentence Logic and vice versa has also the danger that has been so indicated, the treason. But in this aspect Logic and Hermeneutics coincide, since they have a common problem |
Disciplinas: | Filosofía, Literatura y lingüística |
Palabras clave: | Lógica, Traducción, Semántica y semiótica, Lógica formal |
Texto completo: | Texto completo (Ver PDF) |