Rede de textos e imagens e metamorfoses visuais



Document title: Rede de textos e imagens e metamorfoses visuais
Journal: Educacao & sociedade
Database: CLASE
System number: 000511317
ISSN: 0101-7330
Authors: 1
Institutions: 1Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Educacao, Campinas, Sao Paulo. Brasil
Year:
Season: Ene-Mar
Volumen: 39
Number: 142
Country: Brasil
Language: Portugués
Document type: Artículo
Approach: Analítico, descriptivo
English abstract The purpose of this article is to search for a network of distant images that would be in the visual painting spirit of well-known master Ataíde - Manoel da Costa Ataíde -, who, between 1800 and 1809, painted the central nave of the Church São Francisco de Assis, in Ouro Preto, whose guiding theme is the Assumption of Virgin Mary. We address Memórias Longínquas, images that Ataide may never have seen, and texts that he may never have read, but which pulsate in this painting in a variety of European literary and visual origins from the Middle Ages to our days. An asynchronous cluster that one can look upon with today’s view, as we take his painting as a visual and temporal vortex. Ataíde’s paintings will serve us as display of political and visual forms that linger nowadays across part of the common culture, both in popular and academic culture. Just like other painters of his time from various countries, Ataíde practiced his art under a set of rules while creating and producing images which is also a set of moral and religious rules, a kind of common sense law regarding the esthetic sense of common, popular images. Our concern is not whether Ataíde was a good or a bad painter, or to compare him to the great painters of his time. He does not surpass in technical brilliance or quality of invention. He is an average painter, perhaps even mediocre, who painted what his material and cultural conditions allowed him to. Without great cultural information, he was a representative of the cultural average of his time
Other abstract Le but [de cet article] est à la recherche d’un réseau d’images à distance qui serait dans l’esprit visuel du peintre connue sous maître Athayde - Manoel da Costa Ataíde - qui, entre 1800 et 1809, a peint la nef centrale de l’église São Francisco de Assis, à Ouro Preto, dont le thème principal est l’Assomption de la Vierge. On parle de lointains souvenirs, les images qui Ataide peut être n’a jamais vu, et textes qu’il n’a jamais lu, mais que pulse dans ce tableau avec une variété de sources littéraires et visuelles européennes du Moyen-Age à nos jours. Un groupe asynchrone que nous pouvons voir avec les yeux d’aujourd’hui, lors de sa peinture comme un tourbillon visuel et temporel. La peinture de Ataide servira à nous montrer les formes politiques et visuelles qui persistent aujourd’hui dans une partie de la culture commune, à la fois dans la culture populaire, comme dans la culture universitaire. Autant que d’autres peintres de son temps de plusieurs pays, Ataíde a pratiqué son art sous un ensemble de règles pour créer et produire images, ce qui est à la fois un ensemble de règles morales et religieuses, une sorte de loi de bon sens, du sens esthétique de ce que sont les images communes et populaires. Il ne nous concerne pas ici si Ataide était une bon ou mauvais peintre, ou lui comparer à grands peintres de son temps. Il ne dépasse pas la brillance technique ou la qualité de l’invention. C’est un peintre moyen, peut-être médiocre, qui a peint ce qui était possible sous ses conditions matérielles et culturelles. Sans beaucoup d’informations culturelles, il représentait la moyenne culturelle de son temps
Portuguese abstract O propósito [deste artigo] é procurar uma rede de imagens longínquas que estariam no espírito visual da pintura do conhecido mestre Ataíde - Manoel da Costa Ataíde -, que, entre 1800 e 1809, pintou a nave central da Igreja de São Francisco de Assis, em Ouro Preto, cujo tema condutor é a Assunção da Virgem. Estou falando de Memórias Longínquas, aquelas imagens que talvez Ataíde nunca tenha visto, e texto que nunca tenha lido, mas que pulsam nessa pintura numa variedade de origens literárias e visuais europeias da Idade Média até nossos dias. Um aglomerado assincrônico que podemos ver com os olhos de hoje, ao tomarmos a sua pintura como um vórtice visual e temporal. A pintura de Ataíde servirá para nos mostrar algumas das formas políticas e visuais que persistem hoje numa parte da cultura comum, tanto na cultura popular, quanto na cultura acadêmica. Ataíde, tanto quanto outros pintores de sua época, em diversos países, praticavam sua arte sob um conjunto de regras para a invenção e produção de imagens, que é ao mesmo tempo um conjunto de regras morais e religiosas, uma espécie de lei do bom senso, do senso estético daquilo que são as imagens comuns, populares. Não nos interessa aqui se Ataíde foi um bom ou mau pintor, ou compará-lo a grandes pintores da sua época. Ele não excede em brilho técnico nem em qualidade de invenção. É um pintor médio, talvez medíocre, que pintou o possível em suas condições materiais e culturais. Sem grandes informações culturais, foi representativo da média cultural de seu tempo
Disciplines: Arte,
Educación
Keyword: Historia del arte,
Pintura,
Arte y sociedad,
Sociología de la educación,
Imagen,
Memoria,
Moral y religión,
Costa Ataíde, Manuel da,
Mestre Ataíde,
Colonia,
Brasil,
Costa Ataíde, Manuel da
Keyword: Art history,
Painting,
Art and society,
Sociology of education,
Image,
Memory,
Moral and religion,
Mestre Ataíde,
Colony,
Brazil
Full text: Texto completo (Ver HTML) Texto completo (Ver PDF)