Revista: | Collectivus, revista de ciencias sociales |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000502728 |
ISSN: | 2382-4018 |
Autores: | Piccinini, Michela1 |
Instituciones: | 1Universita degli Studi di Padova, Facolta di Psicologia, Padua, Veneto. Italia |
Año: | 2019 |
Periodo: | Jul-Dic |
Volumen: | 6 |
Número: | 2 |
Paginación: | 159-168 |
País: | Colombia |
Idioma: | Italiano |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico |
Resumen en español | ¿Qué significa para una mujer nigeriana decidir abandonar su país, emigrar, sepa-rarse de sus hijos, recurrir a traficantes que le permite llegar a Italia a pesar de que a menudo es consciente de que estará invo-lucrada en la prostitución? Para compren-der este tipo de migración forzada y el mecanismo de tráfico, es importante tener en cuenta la situación socioeconómica y política en Nigeria, especialmente a partir de la década de 1980 cuando se notó un auge de llegadas de inmigrantes nigeria-nos aquí en Italia. Es solo al comprender la situación que viven estas mujeres todos los días que uno puede darse cuenta de lo que las impulsa a confiar en los traficantes para hacer este viaje, llamado la ruta del Mediterráneo Central. Es solo imaginan-do que eres una mujer en un país misó gino, pobre y corrupto que puedes enten-der por qué deciden enfrentar este éxodo durante el cual su cuerpo se convertirá en un simple pedazo de carne, una materia prima para vender y comprar. Ninguna de ellas, sin embargo, espera lo que realmen-te sucederá en el camino y una vez que lleguen a su destino tendrán que cruzar desiertos, ser retenidas contra su voluntad y sin razón, ser golpeadas, vendidas varias veces y violadas por hombres, traficantes, oficiales, milicianos, serán asesinadas. No se aplicará la prohibición de la esclavitud y la tortura en su piel; sus derechos al mo-vimiento, a la libertad, a buscar asilo de la persecución, a la vida, serán violados todos los días |
Resumen en inglés | What does it mean for a Nigerian woman to decide to leave her country, to migrate, to separate from her children, to turn to traffickers who allow them to arrive in Italy even though they are often aware that they will be involved in prostitution? To understand this type of forced migration and the trafficking mechanism, is important to bear in mind the socio-economic and political situation in Nigeria, especially from the 1980s onwards when the arrival boom of Nigerian immigrants and immigrants was noticed in Italy. It is only understanding the situation that these women live every day that one can become aware of what drives them to rely on traffickers to make this journey, called the Central Mediterranean route. It is imagining that you are a woman in a misogynistic, poor and corrupt country that you can understand why they decide to face this exodus during which their body will become a mere piece of meat, a raw material to sell and buy. None of them, however, expects what really will happen along the way and once they arrive at their destination they will have to cross deserts, be held against their will and without a reason, beaten, sold several times and raped by men, traffickers, officers, militiamen, they will be killed. The prohibition of slavery and torture on their skin will not be applied; their rights to the movement, to freedom, to seek asylum from persecution, to life will be violated every day |
Otro resumen | Cosa significa per una donna nigeriana decidere di lasciare il proprio Paese, di migrare, di separarsi dai propri figli, di ri-volgersi a dei trafficanti che permettano loro di arrivare in Italia nonostante spesso siano al corrente che saranno coinvolte nel giro della prostituzione? Per capire questo tipo di migrazione forzata e il meccanismo della tratta è importante avere presente la situazione socio-economica e politica della Nigeria, in particolar modo dagli anni ’80 in poi quando qui in Italia si è notato per la prima volta il boom di arrivi di im-migrate e immigrati nigeriani. È solo com-prendendo la situazione che queste donne vivono ogni giorno che si può prendere co-scienza di cosa le spinga ad affidarsi a dei trafficanti per compiere questo viaggio, chiamato rotta del Mediterraneo Centra-le. È solo immaginando di essere donna in un Paese misogino, povero e corrotto che si può capire perché decidano di affron-tare questo esodo durante il quale il loro corpo diventerà un mero pezzo di carne, una materia prima da vendere e compra-re. Nessuna di loro però si aspetta quello che realmente accadrà lungo il tragitto e che una volta arrivate a destinazione do-vranno attraversare deserti, saranno dete-nute contro la propria volontà e senza una ragione, saranno picchiate, vendute più volte e stuprate da uomini, trafficanti, uffi-ciali, miliziani, saranno uccise. La proibizio-ne di schiavitù e tortura sulla loro pelle non verrà applicata; i loro diritti al movimento, alla libertà, al cercare asilo da persecuzio-ni, alla vita saranno violati ogni giorno |
Disciplinas: | Sociología |
Palabras clave: | Sociología de la población, Asentamientos humanos, Sociología de la mujer, Nigeria, Italia, Mujeres, Migración, Explotación, Trata de personas, Explotación sexual, Violencia, Misoginia, Violaciones de derechos humanos, Esclavitud |
Keyword: | Sociology of population, Human settlements, Sociology of women, Italy, Women, Migration, Explotation, Human trafficking, Sexual explotation, Violence, Niger, Misogyny, Violation of rights, Slavery |
Texto completo: | http://investigaciones.uniatlantico.edu.co/revistas/index.php/Collectivus/article/view/2421/2984 |