Journal: | Computación y sistemas |
Database: | PERIÓDICA |
System number: | 000395007 |
ISSN: | 1405-5546 |
Authors: | Sellami, Rahma1 Deffaf, Fatima2 Sadat, Fatiha2 Belguith, Lamia Hadrich1 |
Institutions: | 1University of Sfax, MIRACL Laboratory, Sfax. Túnez 2Universite du Quebec a Montreal, Montreal, Quebec. Canadá |
Year: | 2015 |
Season: | Oct-Dic |
Volumen: | 19 |
Number: | 4 |
Pages: | 701-711 |
Country: | México |
Language: | Inglés |
Document type: | Artículo |
Approach: | Analítico |
English abstract | One of the existing difficulties in natural language processing applications is the lack of appropritate tools for the recognition, translation, and/or transliteration of named entities (NEs), specifically for less- resourced languages. In this paper, we propose a new method to automatically label multilingual parallel data for Arabic-French pair of languages with named entity tags and build lexicons of those named entities with their transliteration and/or translation in the target language. For this purpose, we bring in a third well-resourced language, English, that might serve as pivot, in order to build an Arabic-French NE Translation lexicon. Evaluations on the Arabic-French pair of languages using English as pivot in the transitive model showed the effectiveness of the proposed method for mining Arabic- French named entities and their translations. Moreover, the integration of this component in statistical machine translation outperformed the baseline system |
Disciplines: | Ciencias de la computación, Literatura y lingüística |
Keyword: | Procesamiento de datos, Lingüística aplicada, Traducción, Procesamiento de lenguaje natural, Nombres de entidades, Reconocimiento, Arabe, Francés, Traducción automática, Lingüística computacional |
Keyword: | Computer science, Literature and linguistics, Data processing, Applied linguistics, Translation, Natural language processing, Named entities, Recognition, Arabic, French, Machine translation, Computing linguistics |
Full text: | Texto completo (Ver PDF) |