Cross-cultural validation of the Child Adolescent Teasing Scale for Colombian students



Título del documento: Cross-cultural validation of the Child Adolescent Teasing Scale for Colombian students
Revista: Revista latino-americana de enfermagem
Base de datos:
Número de sistema: 000543322
ISSN: 0104-1169
Autores:
1
2
2
2
Instituciones: 1Universidad Nacional de Colombia, Bogotá. Colombia
2Universidade Federal de Santa Catarina, Florianopolis, Santa Catarina. Brasil
Año:
Volumen: 26
País: Brasil
Idioma: Español, portugués, inglés
Tipo de documento: Artículo
Resumen en español Objetivo: realizar la validación transcultural del instrumento “Child Adolescent Teasing Scale” para la población de escolares colombianos. Método: estudio metodológico con escolares de 8 a 15 años, de instituciones educativas públicas y privadas de Ibagué, Colombia. Se usó la ficha de caracterización y el Child Adolescent Teasing Scale. Resultados: el proceso de adaptación transcultural se organizó en siete etapas: comparación de la versión en español del instrumento con la versión original en inglés, retrotraducción, versión consenso, validez facial y adaptación al lenguaje por escolares, validez facial y de contenido por expertos, comité de evaluación para la versión final, prueba piloto y confiabilidad. Conclusión: la versión adaptada al español usado en Colombia del Child Adolescent Teasing Scale (Escala de burlas para niños y adolescentes), que mide frecuencia y molestia por las burlas, mostró resultados recomendables de validez y confiabilidad.
Resumen en portugués Objetivo: realizar a validação transcultural do instrumento “Child Adolescent Teasing Scale” para a população de estudantes colombianos. Método: estudo metodológico com estudantes de 8 a 15 anos, de instituições educacionais públicas e privadas de Ibagué, Colômbia. Utilizou-se o formulário de caracterização e a “Child Adolescent Teasing Scale”. Resultados: o processo de adaptação transcultural foi organizado em sete etapas: comparação da versão em espanhol do instrumento com a versão original em inglês, retrotradução, versão consenso, validade facial e adaptação da terminologia pelos estudantes, validade facial e de conteúdo por especialistas, comissão de avaliação para a versão final, teste piloto e confiabilidade. Conclusão: a versão adaptada ao espanhol usado na Colômbia da “Child Adolescent Teasing Scale” (Escala de zombarias para crianças e adolescentes), que mede a frequência e o incômodo devido às zombarias, mostrou resultados recomendáveis em termos de validade e confiabilidade.
Resumen en inglés Objective: to carry out the cross-cultural validation of the instrument “Child Adolescent Teasing Scale” for the Colombian student population. Method: methodological study carried out with students aged 8 to 15, from public and private educational institutions in the municipality of Ibagué, Colombia. The form for the characterization of students and the Child Adolescent Teasing Scale were used. Results: the cross-cultural adaptation process was organized in seven steps: comparison of the Spanish version of the instrument with the original English version, back-translation, consensus version, face validity and terminology adjustment by students, face and content validity by experts, assessment committee for the final version, pilot test and reliability. Conclusion: the version adapted to the Spanish spoken in Colombia of the Child Adolescent Teasing Scale (Escala de burlas para niños y adolescentes), which assesses the frequency and distress caused by teasing, showed desirable results in terms of validity and reliability.
Disciplinas: Medicina,
Medicina
Palabras clave: Acoso escolar,
Estudios de validación,
Encuestas y Cuestionarios,
Servicios de Enfermería Escolar,
Enfermería,
Investigación Metodológica en Enfermería,
Medicina social,
Pediatría
Keyword: Validation Studies,
Surveys and Questionnaires,
School Nursing,
Nursing,
Nursing Methodology Research,
Social medicine,
Pediatrics
Texto completo: Texto completo (Ver HTML) Texto completo (Ver PDF)