Título del documento: Que censura?
Revista: DELTA. Documentacao de estudos em linguistica teorica e aplicada
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000281190
ISSN: 0102-4450
Autores: 1
Instituciones: 1Pontificia Universidade Catolica do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro. Brasil
Año:
Volumen: 19
Paginación: 109-116
País: Brasil
Idioma: Portugués
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, descriptivo
Resumen en inglés Those who do research in the area of Translation History can profit from a knowledge of Brazilian History and its methodology as well as from the authors who comment on different periods of their special interest. This knowledge can help them identify the effects of censorship and the development of translations produced during the Vargas Era (1939-53) which marks the industrialization of translation in Brazil
Resumen en portugués Os pesquisadores na área de História da Tradução podem se beneficiar do conhecimento de História do Brasil e sua metodologia, bem como dos autores que comentam o período de seu interesse. No que tange a Era Vargas (1930-53), marco fundador da tradução industrial brasileira, esse conhecimento lhes permitirá perceber com maior facilidade os efeitos da censura e seus desdobramentos nas traduções produzidas à época e mesmo em outras épocas
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Traducción,
Historia de la traducción,
Vargas, Era,
Brasil
Texto completo: Texto completo (Ver HTML)