Revista: | DELTA. Documentacao de estudos em linguistica teorica e aplicada |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000281190 |
ISSN: | 0102-4450 |
Autores: | Wyler, Lia1 |
Instituciones: | 1Pontificia Universidade Catolica do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro. Brasil |
Año: | 2003 |
Volumen: | 19 |
Paginación: | 109-116 |
País: | Brasil |
Idioma: | Portugués |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico, descriptivo |
Resumen en inglés | Those who do research in the area of Translation History can profit from a knowledge of Brazilian History and its methodology as well as from the authors who comment on different periods of their special interest. This knowledge can help them identify the effects of censorship and the development of translations produced during the Vargas Era (1939-53) which marks the industrialization of translation in Brazil |
Resumen en portugués | Os pesquisadores na área de História da Tradução podem se beneficiar do conhecimento de História do Brasil e sua metodologia, bem como dos autores que comentam o período de seu interesse. No que tange a Era Vargas (1930-53), marco fundador da tradução industrial brasileira, esse conhecimento lhes permitirá perceber com maior facilidade os efeitos da censura e seus desdobramentos nas traduções produzidas à época e mesmo em outras épocas |
Disciplinas: | Literatura y lingüística |
Palabras clave: | Traducción, Historia de la traducción, Vargas, Era, Brasil |
Texto completo: | Texto completo (Ver HTML) |