Revista: | Revista brasileira de otorrinolaringologia |
Base de datos: | PERIÓDICA |
Número de sistema: | 000306814 |
ISSN: | 0034-7299 |
Autores: | Schmidt, Leticia Petersen1 Teixeira, Vanessa Niemiec DallIgna, Celso Dallagnol, Daniel Smith, Mariana Magnus |
Instituciones: | 1Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Faculdade de Medicina, Porto Alegre, Rio Grande do Sul. Brasil |
Año: | 2006 |
Periodo: | Nov-Dic |
Volumen: | 72 |
Número: | 6 |
Paginación: | 808-810 |
País: | Brasil |
Idioma: | Portugués, inglés |
Tipo de documento: | Estadística o encuesta |
Enfoque: | Analítico |
Resumen en inglés | Tinnitus can greatly impact an individuals life quality and it is very difficult quantify. AIM: To determine the reproducibility and validity of a Brazilian Portuguese version of the Tinnitus Handicap Inventory (THI), a self-applicable questionnaire which assesses tinnitus impact on patients life quality. MATERIALS AND METHODS: This was a prospective transversal study. The questionnaire was translated into Portuguese and cross-culturally adapted to the Brazilian environment according to internationally recommended methods. The Portuguese version of the THI was answered by 180 patients who complained of tinnitus. Reproducibility was assessed using the Cronbachs Alpha Calculation; and the validity was assessed by means of the Beck Depression Inventory (BDI), calculating the Pearson correlation coefficient. RESULTS:The Portuguese version of the THI showed high internal validity, comparable to the original version. A high correlation was observed between the THI and the BDI. CONCLUSION: The Brazilian Portuguese version of THI is a valid and reproducible tool used to quantify how tinnitus impact the life quality of those Brazilian patients who complain of this symptom |
Resumen en portugués | O zumbido traz grande repercussões a qualidade de vida dos pacientes, e temos dificuldade em quantificá-los. OBJETIVO: Determinar a reprodutibilidade e validade da tradução para língua portuguesa do Tinnitus Handicap Inventory (THI), um questionário auto-aplicável que avalia a repercussão do zumbido na qualidade de vida dos pacientes. MATERIAL E MÉTODOS: Neste estudo do tipo transversal prospectivo foi traduzido e adaptado culturalmente o questionário THI para a população brasileira de acordo com metodologia internacionalmente aceita e, então, respondido por 180 pacientes com zumbido. A avaliação de reprodutibilidade foi feita através do cálculo do alfa de Cronbach, enquanto que a validade foi testada através da comparação do THI com escala de depressão de Beck, calculando o coeficiente de correlação de Pearson. RESULTADOS: A tradução do THI apresenta boa validade interna, comparável com a demonstrada na versão original. Correlação alta foi observada entre o THI e a escala de Beck. CONCLUSÃO: A versão para a língua portuguesa é um instrumento válido e reprodutível para ser utilizado para quantificar o impacto do zumbido na qualidade de vida dos pacientes brasileiros que nos procuram com esse sintoma |
Disciplinas: | Medicina |
Palabras clave: | Otorrinolaringología, Cuestionarios, Zumbido, Adaptación, Validez |
Keyword: | Medicine, Otolaryngology, Questionnaires, Tinnitus, Adaptation, Validity |
Texto completo: | Texto completo (Ver HTML) |