Brazilian Portuguese Language version of the "Tinnitus Handicap Inventory": validity and reproducibility



Título del documento: Brazilian Portuguese Language version of the "Tinnitus Handicap Inventory": validity and reproducibility
Revista: Revista brasileira de otorrinolaringologia
Base de datos: PERIÓDICA
Número de sistema: 000306814
ISSN: 0034-7299
Autores: 1



Instituciones: 1Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Faculdade de Medicina, Porto Alegre, Rio Grande do Sul. Brasil
Año:
Periodo: Nov-Dic
Volumen: 72
Número: 6
Paginación: 808-810
País: Brasil
Idioma: Portugués, inglés
Tipo de documento: Estadística o encuesta
Enfoque: Analítico
Resumen en inglés Tinnitus can greatly impact an individual’s life quality and it is very difficult quantify. AIM: To determine the reproducibility and validity of a Brazilian Portuguese version of the Tinnitus Handicap Inventory (THI), a self-applicable questionnaire which assesses tinnitus impact on patients’ life quality. MATERIALS AND METHODS: This was a prospective transversal study. The questionnaire was translated into Portuguese and cross-culturally adapted to the Brazilian environment according to internationally recommended methods. The Portuguese version of the THI was answered by 180 patients who complained of tinnitus. Reproducibility was assessed using the Cronbach’s Alpha Calculation; and the validity was assessed by means of the Beck Depression Inventory (BDI), calculating the Pearson correlation coefficient. RESULTS:The Portuguese version of the THI showed high internal validity, comparable to the original version. A high correlation was observed between the THI and the BDI. CONCLUSION: The Brazilian Portuguese version of THI is a valid and reproducible tool used to quantify how tinnitus impact the life quality of those Brazilian patients who complain of this symptom
Resumen en portugués O zumbido traz grande repercussões a qualidade de vida dos pacientes, e temos dificuldade em quantificá-los. OBJETIVO: Determinar a reprodutibilidade e validade da tradução para língua portuguesa do Tinnitus Handicap Inventory (THI), um questionário auto-aplicável que avalia a repercussão do zumbido na qualidade de vida dos pacientes. MATERIAL E MÉTODOS: Neste estudo do tipo transversal prospectivo foi traduzido e adaptado culturalmente o questionário THI para a população brasileira de acordo com metodologia internacionalmente aceita e, então, respondido por 180 pacientes com zumbido. A avaliação de reprodutibilidade foi feita através do cálculo do alfa de Cronbach, enquanto que a validade foi testada através da comparação do THI com escala de depressão de Beck, calculando o coeficiente de correlação de Pearson. RESULTADOS: A tradução do THI apresenta boa validade interna, comparável com a demonstrada na versão original. Correlação alta foi observada entre o THI e a escala de Beck. CONCLUSÃO: A versão para a língua portuguesa é um instrumento válido e reprodutível para ser utilizado para quantificar o impacto do zumbido na qualidade de vida dos pacientes brasileiros que nos procuram com esse sintoma
Disciplinas: Medicina
Palabras clave: Otorrinolaringología,
Cuestionarios,
Zumbido,
Adaptación,
Validez
Keyword: Medicine,
Otolaryngology,
Questionnaires,
Tinnitus,
Adaptation,
Validity
Texto completo: Texto completo (Ver HTML)