Microestructura lexicográfica para unidades frásticas: los pragmatemas



Título del documento: Microestructura lexicográfica para unidades frásticas: los pragmatemas
Revista: Káñina
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000403449
ISSN: 0378-0473
Autores: 1
Instituciones: 1Universidad Autónoma de Barcelona, Barcelona. España
Año:
Volumen: 38
Número: 3
Paginación: 13-18
País: Costa Rica
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, descriptivo
Resumen en español Este artículo presenta los campos de microestructura que se están utilizando para la descripción de pragmatemas (enunciados fijos situacionalmente condicionados) en el diccionario PragmatLex, elaborado por el grupo de investigación fLexSem (Fonética, Lexicología y Semántica) de la Universidad Autónoma de Barcelona (España) para seis lenguas: el español, el francés, el catalán, el ruso, el bielorruso y el polaco. Palabras clave: pragmatema, microestructura, diccionario multilingüe, equivalencia de traducción
Resumen en inglés This paper presents the microstructure fields that are being used in the description of pragmatemes (frozen statements conditioned by the situation of communication) in the dictionary PragmatLex, build by the research group f LexSem ( Phonetics , Lexicology and Semantics ) in the Autonomous University of Barcelona (Spain). The dictionary covers six languages: Spanish, French, Catalan, Russian, Belarusian and Polish
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Lingüística aplicada,
Pragmatemas,
Microestructura,
Diccionarios,
Lexicografía,
Traducción
Texto completo: Texto completo (Ver HTML)