Revista: | Revista chilena de literatura |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000343295 |
ISSN: | 0048-7651 |
Autors: | Rodríguez, Mario1 |
Institucions: | 1Universidad de Concepción, Concepción. Chile |
Any: | 2011 |
Període: | Sep |
Número: | 79 |
Paginació: | 145-154 |
País: | Chile |
Idioma: | Español |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico, descriptivo |
Resumen en español | Bolero y cueca se proponen como metonimias de una prosodia y sintaxis poética empleada por Neruda en Veinte poemas de amor y una canción desesperada y por Parra en La cueca larga y Artefactos. Trabajo fundamentalmente con el ritmo y la melodía de los versos superando la división entre lengua y música |
Resumen en inglés | “La cueca” and “el bolero” are musical forms proposed as metonymies of a poetic prosody and syntax in Neruda’s Veinte poemas de amor y una canción desesperada, and in Parra’s La cueca larga and Artefactos. This work focuses mainly on the rhythmic and melodic substance of the verses, thus surpassing a division between language and music |
Disciplines | Literatura y lingüística, Arte |
Paraules clau: | Poesía, Semántica y semiótica, Música, Neruda, Pablo, Metonimia, Bolero, Cueca, "Veinte poemas de amor y una canción desesperada", Ritmo, Parra, Violeta |
Text complet: | Texto completo (Ver PDF) |