El dialecto oblicuo de don Luis de Góngora y Argote según monseñor Juan Caramuel y Lobkowitz



Título del documento: El dialecto oblicuo de don Luis de Góngora y Argote según monseñor Juan Caramuel y Lobkowitz
Revista: Acta poética
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000453962
ISSN: 0185-3082
Autores: 1
Instituciones: 1Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas, Ciudad de México. México
Año:
Periodo: Jul-Dic
Volumen: 38
Número: 2
Paginación: 123-139
País: México
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico
Resumen en español El artículo analiza las apreciaciones de Juan Caramuel y Lobkowitz sobre el estilo poético de Luis de Góngora y Argote. Se explica también las razones por las que ese estilo poético del cordobés fue llamado “dialecto diferente” por el matritense: latinismos o cultismos léxicos, transposiciones o hipérbatos, imitación de la sintaxis latina, la mucha erudición y la fina sutileza de sus trabajados conceptos. Además, se relaciona el conceptismo poético con la noción de oblicuidad, empleada por Caramuel para hacer distinciones formales y de representación en diversas disciplinas
Resumen en inglés In this paper, we analyze Caramuel’s appraisals on the poetical style of Luis de Góngora y Argote. We also explain the reasons for which this poetical style was called by Caramuel a “different dialect”: Latinisms, hyperbatons, imitation of Latin syntax, erudition, and the subtlety of concepts. In addition, we relate Góngora’s poetry to the notion of obliquity, a notion used frequently by Caramuel in order to establish distinctions regarding form and presentation in diverse disciplines
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Forma y contenido literarios,
Géneros literarios,
Poesía,
Góngora y Argote, Luis de,
Literatura y sociedad,
Caramuel y Lobkowitz, Juan,
Análisis del discurso
Texto completo: Texto completo (Ver PDF)