Revista: | Trace (México, D.F.) |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000538630 |
ISSN: | 0185-6286 |
Autores: | Macuil Martínez, Raúl1 |
Instituciones: | 1Secretaría de Cultura del Estado de Hidalgo, Centro de Investigaciones Históricas y Culturales, Pachuca, Hidalgo. México |
Año: | 2021 |
Periodo: | Jul |
Número: | 80 |
Paginación: | 263-295 |
País: | México |
Idioma: | Español |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico, descriptivo |
Resumen en español | En el presente trabajo se analizará el Códice de San Damián Tlacocalpan, que fue confeccionado en el siglo XVI en la provincia de Tlaxcala. Este documento hasta ahora no ha sido estudiado ni analizado, por lo tanto, esto nos dará la oportunidad de plantear un orden de lectura y proponer los nombres de los señores y los topónimos que se encuentran ahí. El códice tiene algunas glosas en náhuatl y otras en español, las cuales identifican algunos nombres tanto de lugares como de los personajes representados. Tal y como se puede observar en una glosa que dice: «no sobrino Pablo de Galicia» (‘mi sobrino Pablo de Galicia’), quien fuera gobernador de Tlaxcala hacia 1561-1562 |
Resumen en inglés | In this work we will analyze the Codex of San Damián Tlacocalpan, a document that was made in the 16th century in the province of Tlaxcala. This document has not been studied or analyzed so far, therefore, this will give us the opportunity to propose a reading order, and propose the names of the homeowners and place names found in the document. The codex has some glosses in Nahuatl as in Spanish, these identify some names of both places and the characters individuals represented. As can be seen in a gloss that says «no sobrino Pablo de Galicia» (‘mi sobrino Pablo de Galicia’), who was governor of Tlaxcala in the years 1561-1562 |
Otro resumen | Résumé: Dans ce travail, nous analyserons le Codex de San Damián Tlacocalpan, un document qui a été réalisé au XVIe siècle dans la province de Tlaxcala. Ce document n’a pas été étudié ou analysé jusqu’à présent, par conséquent, cela nous donnera l’occasion de proposer un ordre de lecture, et de proposer les noms des personnges et les noms de lieux trouvés dans le document. Le codex a quelques gloses en nahuatl comme en espagnol, celles-ci identifient quelques noms des deux endroits et des caracteres individus représentés. Comme on peut le voir dans un gloss qui dit qu’aucun «no sobrino Pablo de Galicia» (‘mi sobrino Pablo de Galicia’), qui était gouverneur de Tlaxcala dans les années 1561-1562 |
Disciplinas: | Antropología |
Palabras clave: | Arqueología, Códices, Tlaxcala, Galicia, Pablo de, San Damián Tlacocalpan, Tlacamecayotl |
Keyword: | Archaeology, Codex, Tlaxcala, Galicia, Pablo de, San Damián Tlacocalpan, Tlacamecayotl |
Texto completo: | Texto completo (Ver HTML) Texto completo (Ver PDF) |